Follow-up to Txep sì Txeva (naviteri.org, 2026-01-31) View all from source
Ha nume fte kivame! pare hu 'uo a ngato lu nawm'uo a nawm frato rey.
Then learn to See! Connect to something greater than yougreater than anything you've ever known.
Follow-up to Txep sì Txeva (naviteri.org, 2026-01-31) View all from source
Kllkxem kiven! 'Ur fkivan tstew!
Stand up straight! Look brave!
(Stand up straight! Do not show fear!)
(In fact, the version with tìtstewnga' is grammatically correct. However, in the context in which Varang speaks it, the original version is justified, even if it bends the rules. She wants to say something sharp and punchy, with good rhythm. 'Ur fkivan tstew! is much stronger than 'Ur fkivan tìtstewnga'. And it's perfectly understandable.)
Follow-up to Txep sì Txeva (naviteri.org, 2026-01-31) View all from source
'uti oel omum.
I know the word.
(implies you have a deeper understanding of the word's meaning)
Follow-up to Txep sì Txeva (naviteri.org, 2026-01-31) View all from source
Tsa'u smon oer
That word is familiar to me.
(could merely state you're familiar with the word, in the sense that you've heard it before)
Follow-up to Txep sì Txeva (naviteri.org, 2026-01-31) View all from source
Txep payalon, payalon txep!
The fire will burn!
(Varang's chanting)