Daughter–take my bow. Protect the People.
Three generations live together in my home.
Your advice is invaluable to me.
Your song surpasses mine.
Forgive me! I didn't recognize you in the darkness.
He declared, "I love you!"
She held a banana fruit out to me and I took it.
Would you like to accompany me to the celebration?
That explanation is unique; I've never before heard one like it.
I saw that you glanced at me.
I feel that she wants to go.
I know the word.
(implies you have a deeper understanding of the word's meaning)
That word is familiar to me.
(could merely state you're familiar with the word, in the sense that you've heard it before)
Damn! My bow just broke into pieces!
I always keep my promises.
When I heard about her death, I became completely numb.
When I see the condition of my country, I suffer greatly in my heart.
I feel compassion for him.
I feel compassion for him.
I'm sorry to say there are sixty-four sick people in my village.
I curse you, (OR: Damn you!), you SOB.
His mother just died; I feel bad for him.
Tsu'tey gave me a half of the prey.
You have six children, but I only know five of them.
You have a house and I have one too.
You have too many arrows? Give me one!
I don't understand the answer you gave us.
Why he left made me laugh.
I understand nothing about why he left.
The discovery of why he left saddened me.
I don't understand their language.
I'm sorry for writing in English.
It's an honor for me to be here.
I don't like to work at night.
That man seems very upset.
I have some important news.
I'm worried that they won't return.
Why did you say you don't like to hunt?
Why did you give me your bow and arrow?
I advise you to begin immediately.
I want to marry your sister.
I sent you the book yesterday.
His brother seems dim to me.
Don't look at me like that!
My friend Sofia lives in New York.
I know why she isn't here.
Tell me why you're angry.
I always feel happy as a guest in your home.
My cat likes to eat fish.
I hope you'll like this song.
Because of your courage, I respect you.
My favorite color is blue.
That's the tallest tree I've ever seen in my life.
That explanation helped me understand the problem.
I bring a message from Eywa.
Your family members are all friendly to me.
The world seems chaotic to me.
I have a lot of interests.
In your thinking, I see only chaos.
I have never once gone there.
I have never even once used vulgar language with you!
I'm interested in that story
I'm interested in that story.
I like this kind of cloth because it feels good.
Come sit on my lap, my child.
I'll be there in five minutes.
At that point in his endless speech, I left.
A: My father is intelligent and kind.
B: MY father is an idiot.
Entu fooled Peyral so much that she thought he loved her.
It's going to be difficult to transport this large boat from my village to yours.
My beloved is under my protection.
Your explanation helped my understanding.
Your explanation helped my understanding.
(This is admittedly a bit stiff compared to the simpler and more natural Oeyä tìtslamur tìoeyktìng ngeyä srung soli.)
How did you feel when you were pregnant with me?
I'm bored and I want to go home.
I owe you an explanation for my shameful behavior.
I like Ralu, but this visit of his is too long.
If you saw my sister, you'd certainly know she was pregnant.
I have considered your suggestion.
I know that his failure disappointed you greatly.
I am innocent of that crime!
Here I am and here I remain.
These demons are forbidden here. I will kill this one as a lesson to the others!
I want them to go, but mother wants them to stay.
I want them to go, but mother wants them to stay.
Although the standard choice is futa, tsata is possible and actually preferred in contrasting situations such as this, where it sets off the contrast (this vs. that and also serves to avoid the repetition of futa.)
He wants to leave; I, on the other hand, don't.
I experience Neteyam,
And Great Mother, within me.
You brought light,
New life, a new son.
Joy within my heart.
Joy within my heart.
Welcome, Kiri.
I bring you to the family.
I experience the light,
A miracle arrives, an unexpected birth.
Joy within my heart.
Joy within my heart.
Sorry, I don't speak English... to buttholes.
Actually when I first met your father, I almost killed him.
You don't like teylu? If that's the case, give me yours!
While I was running in the forest, I hurt my right heel.
I have no regret(s) about that decision.
I love to hear your laughter.
I know you hate him, but vengeance is not a proper response.
My father will take revenge on the man who killed the deputy.
This fish is not meant to be eaten; it's my pet.
Sometimes I think I don't belong anywhere.
You belong with me, honey.
I've found a community where I feel I belong.
I know one thing: Wherever we go, this family is our fortress.
Thank you for coming; I enjoyed your visit very much.
I agree with you one hundred percent.
Thank you for this kind invitation, but unfortunately I cannot come.
She invited me to come to her home.
All the members of my family are here.
I apologize for the rough words that I spoke in anger.
Why are you hurting me like this?
Leave me alone! Do not disturb my peace!
His determination impressed me greatly.
It moves me that you save injured animals.
I cause myself to hunt
(Here the original construction is intransitive, i.e., Oe taron. So the doer is oe, not oel.)
I cause myself to hunt yerik.
(Here the original construction is transitive, i.e., Oel taron yerikit. So the doer is oel, not oe.)
A: Have you heard that Ralu has the hots for Tsenu?
B: Old news, brother! I've known it for a week.
I feel romantic towards you.
Don't blame me! It wasn't my fault!
I love him, but I don't have romantic feelings for him.
From your words, I infer that you're disappointed.
I still don't understand your main point.
Her words moved me greatly.
His constant talking annoys me.
I can't stand her singing.
From her expression, I concluded that she didn't want to come.
Hello to my young friends in Germany
He answered that he doesn't know him
This music makes me want to dance.
A: Would you mind if I borrowed your necklace?
B: Not at all!
I'll never forget the time I experienced 'onglawn.
I appreciate your kind words, friend.
I'll go if you want me to.
I want to express my feelings to her, but, sadly, I can't.'
I'll go if you want me to.
Unfortunately my cat scratched her with its claw.
Yeah, yeah, scratch that place on my back! It itches like crazy!
A: How's everything?
B: Good. You?
A: So-so. I'm fine, but my son is sick.
A: Did they get married?
B: I didn't ask.
He asked me whether Ralu left.
He asked the same question that I had already asked yesterday.
I asked the question five times, but he didn't answer.
If you don't know, ask me.
This frustrating situation is making me crazy.
I talk, but he doesn't listen. I feel very frustrated.
I did it voluntarily.
(However, unlike nìnew, äzanluke can be also used on the part of the potential forcer to show that no force is being exerted)
In this regard, his not supporting me was a large barrier to (achieving) my goal.
When she squeezed my hand, she silently said she loved me.
I request that you go with her voluntarily.
I request, without compulsion, that you go with her.
Contribution from the li'fyaolo' I want to tell you about a special friendship. Why is it special? It's special because it's a friendship between a man and a Prolemuris. That had never happened before. Listen now how this friendship came about …
So I want to say to all of you: Courage! This disease will not disrupt our lives forever. The current difficulties will vanish, ordinary life will appear again.
Hello, dear friends. I hope you're well. John and I are fine and have everything we need.
I have no contact with him whatsoever.
I completely approve of these actions.
Your approval of our marriage fills me (with joy.)
I disapprove of your plan and fight against (oppose) it
He says he loves you, but he's only pretending.
I told her nothing except that Ralu wasn't there.
I want this or that.
(In other words, I'll take either choice—they're both OK.)
Listen to me! This demon is not a real person!!!
It was a real shock to me to see him in his current condition.
I've thought about this question deeply, but I'm sad to say I haven't yet found the answer.
I went down to the river to pray.
You dare to speak to me like that?
I was startled when I heard the news.
I hear footsteps! Someone is coming!
I see you're limping. Did you hurt your foot?
Surprisingly, he said he would come.
Rini's ability to weave surprises me a lot
Thursday was the second day I worked with Ralu.
Sadly, I think I sang terribly last night.
I can't get over the fact that Va'ru no longer loves me.
I shape a rock to look like an ikran.
I just yawned because I feel tired.
Why did I choose, of my own free will, to help such a fool?
I'm happy to teach him that lesson!
I think we have to go, but Peyral doesn't.
These kind words of yours have honored me greatly.
I feel alone. Could be a bad thing, could be ok.
I'm the only one who can help, and I feel really alone.
I've worked hard, I'm tired, and I need a break.
When I give a speech, I often feel a lot of stress.
I love Newey and want to marry her. Please, father, give us your blessing.
My friend speaks Na'vi extraordinarily fluently.
My friend Va'ru gave his daughter a beautiful new necklace.
I protest! This war will only harm the People and not defeat the enemy.
Unfortunately I forgot his birthday, so I said “Happy Birthday” belatedly.
Someone is shooting at me!!!
Ralu says he wants to shoot a hexapede.
A: I'm in love with Rini, but she doesn't love me one bit.
B: What are you gonna do? That's life.
Sorry, I can't go with you. I have a lot of errands to run.
My dog vomited because it ate too much.
Q: Could you call me on Skype tomorrow afternoon?
A: Yup, I'll rise to the challenge!
I see you. My name is Ralu.
I have said no dreamwalker will come here to offend our home!
Hello, friends. I hope you're all well.
I wanted to tell you about two new members of John's and my family. They're two little cats named Palu and Lukan. They're brother and sister. I think you can understand what source those two names come from. It's clear, isn't it?
I'm a bit hesitant about using that word.
A: Where's my knife?
B: It's on the table.
I'm studying Na'vi, but I'm afraid I still can't speak it luently.
This chair is really uncomfortable. I can only sit on it a few seconds.
I spent last weekend with Ralu and had a good time (literally, that time was pleasant to me)
I always feel very comfortable as a guest in your home, brother.
I'm not too hungry; a snack will do.
Entu is an incredible hunter. I've never seen anyone like him before.
The ball rolled towards me on the ground.
I don't enjoy that kind of music.
I have absolutely no talent for singing.
Your threatening words don't scare me one bit.
I regularly dream of my mom's teylu.
My chest hurts because a hellfire wasp stung me there.
Forgive me. I didn't notice that your tail was in front of me.
Unfortunately, I don't believe the translation of this message is correct.
Are you threatening me, you moron?
Last night I dreamed I was flying with Neytiri.
I throw a stone to/towards you.
(Ne does indeed imply the physical act of throwing towards someone, keeping with the idea that verbs of motion use ne as the place towards which the motion is directed.)
I throw a stone to you
(The dative case would be used in the sense of giving the stone to someone, although there's some overlap here with ne.)
I throw a stone at you.
(And wä would have an aggressive connotation.)
A: I like his speeches a lot.
B: Really? I myself can't listen to that noise.
I have a desire to see the ocean.
I wanted to show them the beauty of the forest, but sadly, they weren't able to understand. I felt completely stymied.
Please count the beads and tell me the number.
You can't order me around. You're mentally unsound!
I'm sorry that I'm obliged to tell you this news.
1. He is above me (in some relevant hierarchy).
2. I am under him.
3. He has authority over me.
4. He is my boss.
Doctor Livingstone, I presume.
Before I leave, I want to speak.
I'm worried that he won't come.
For this project I only need one day.
During the evening we received a wonderful gift from the participants—actually, two gifts: two beautiful pictures of John and me. You can see both of them here:
I'm worried that he won't come.
They're excellent, aren't they? The two portraits were created by our Master of Visual Arts, Alan. As you can see, the style is very interesting. Alan created my portrait out of little Na'vi words; John's he created out of trains. (John likes trains a lot.)
One day Ralu came to meet with me.
As you know, during the Avatar Community Meet-up in Los Angeles last month, all the participants came to our house one evening to have dinner, study a little Na'vi, hang out together, and have fun. For John and me, that evening was a real treasure.
This exquisite bow was designed by my father.
Everybody says this necklace is really beautiful, but me, I don't like the style one bit.
My hand hurts—I mean, my finger.
Please carry this stone jar for me. My right hand is wounded.
I can advise you, but I can't guide you.
My breastplate is as valuable as yours.
I don't value that over this.
My computer is worth 70 euros.
I'm happy to take cloth from you for finished garments.
I loaned Peyral a hair ornament in exchange for her singing to me.
I just bought a new computer.
I gave you meat in exchange for vegetables.
He did much help to me.
(He helped me a lot.)
I eat more than you (do).
I fly over the Tree of Souls.
I prefer water to alcohol
You are fast and strong
You are wise
I must be fast and strong
So only
Only if I am worthy of you
Will you feed the People.
Let my arrow strike true
Let my spear strike the heart
Let the truth strike my heart
Let my heart be true.
I would guess that Tsenu used a thousand (lit. 512) beads for that beautiful multi-colored bib necklace.
The (5-day) week I spent with my friends in Berlin is a treasure that I'll never forget.
Eytukan, I have something to say (to everyone).
I wrote my brother a message.
I sent my brother a message.
They made the meaning clear to me.
If it's raining, (then) I can't go.
If I were Clan Leader . . .
but I'm not
If you had helped me, I wouldn't be going to Washington next week.
but you didn't, and I am
If you had given me that kind of food, I would be strong today.
(but you didn't, and I'm not)
If I were hunting right now . . .
but I'm not
If you had loved me, I would have been so happy.
(but you didn't, and I wasn't)
If you loved me, I would be so happy.
(but you don't, and I'm not)
If it were raining, (then) I couldn't go.
Sorry. I just dropped the cup (accidentally)
I tried, but unfortunately I failed.
A: What do you want to eat tonight?
B: Whatever. (Or: Anything at all.) I don't care.
(And note that in the colloquial expression Oeru (ngaru, poru, etc.) ke'u, the stress in ke'u shifts to the second syllable: ke.'U.)
Wherever you go, I'll go there too.
I work all day and all night, and you don't give a damn!
I can't understand why her singing gets worse when I listen.
You speak really well now. As your teacher, I'm proud of your improvement.
Yes, the wound is very painful, but I'm not in the least suffering emotionally (i.e., my mental state is fine).
You matter the most to me.
It's excellent. I can't believe it. He's become a master of our language.
I hunt yerik better than you.
I saw the fastest Tapirus.
I hunt yerik as well as you.
I can't scale this cliff. It doesn't have any footholds.
Neytiri was promised to me!
Please don't show me these ugly designs again. I don't like them one bit.
I find this game very relaxing.
Sadly, I too have had the experience of a family member dying.
Loak promised he'd teach me how to vanish into the bushes.
He said there's a special trick to it.
It's a mystery to me why (or: I'm puzzled that) Ìstaw is so shy that he frequently hides.
I have a feeling of worry that he didn't come.
It's a source of worry to me that he didn't come.
I want to find a quiet place nearby where I can chill out and rest to get my head back on straight.
Who designed that necklace of yours? I think it's very beautiful.
I've only eaten teylu once.
Listen to me, Ralu. This yearning for Newey is going to drive you crazy. Forget her!
My crossbow has mysteriously disappeared. I don't know where it is.
I hope 2013 has gotten off to a fine start for all of you.
That confusing explanation didn't help me understand what I have to do.
Quiet, everyone! I smell a hexapede!
Unfortunately they didn't hear my question.
As for this drink, the taste comes to me as sweet.
(This drink tastes sweet to me.)
I don't want to taste the meat that Rini cooked.
Don't touch me, you moron!
Ralu smells like a hexapede to me.
While playing with my cat I felt something hard and rough on his skin.
This place is too spooky for me. Let's get out of here.
I want to work together with you–I don't want us to compete.
Although there's nothing wrong with your plan, it just doesn't suit me.
I have disappointment.
(I'm disappointed.)
I can't accept Sorewn as my spouse. Her personality doesn't suit me.
True. That color is a bit odd, but I like it, so it's a good fit for me.
(I intend to wear that article of clothing anyway.)
I'm very disappointed you can't hang out with me the day after tomorrow.
When I was about 12 years old I visited an island for the first time.
He's treating me like a person who doesn't read him.
(He's treating me like I don't know him.)
He treated my idea as one—i.e., an idea—that creates a problem.
(He treated my idea as though it created a problem.)
When I'm in that beautiful hollow in the forest, I feel calm and happy.
I'm truly moved that so many of you are here.
Although I'm the main teacher today, I'm happy to say I also have three assistants who have become masters of the language.
As you know, we created this class for beginners. Therefore, the lessons and expressions we're about to teach are simple. Nevertheless, I hope the class will be useful even for those who have already learned a lot about Na'vi.
I am allergic to 'alcohol'.
As for shoes, I have five pairs.
(I have five pairs of shoes.)
Although I found a few errors, this piece of work is generally excellent.
For Grace, the stories in that book relating to Earth are personally meaningful, but for me, although interesting, they're simply instructive.
I'm very proud of you, daughter.
Please phone me tomorrow.
These leggings are too tight. I can't wear them.
I hope you'll participate in the upcoming Na'vi class in Seattle!
At the SETIcon II conference I learned a lot about the possibility of life on other worlds.
Hush! I can't hear the speech.
She was so beautiful that I fell in love with her.
Father and I really have a good relationship; it's nice.
I'm excited about going with you tomorrow
Public speaking is very difficult for me. I'm hopelessly bad at it.
She was so beautiful that I fell in love with her.
I helped the three of them, so they're now helping me.
I got (won) the prized piece of jewelry in the game!
I'm entirely confident that he won't abandon us.
I bet they'll take the river rather than the forest.
As Tsahik, I cannot weep over this matter; as a mother, I can.
I'll give you the bow when we meet.
As Tsahik, I cannot weep over this matter; as a mother, I can.
I can't eat this meat. An old man's teeth are dull.
Thank you so much for your leadership, your support, and most importantly your friendship throughout the years.
I held the knife in my teeth.
I'm eating beetle larvae now.
The teylu I'm eating is delicious.
Last night as I was walking through the forest, a frightening demon appeared in front of a big tree.
Why don't you ever support me in an argument?
Each time he hunts, my son becomes less and less afraid.
I respect you the most of all, friend.
Singing is enjoyable to me.
I don't want to work with Ralu on this important project. He's not trustworthy, unfortunately.
Thanks for that excellent suggestion (of yours).
Where's the thing you borrowed from me?
My brother just got a new bow, I'm happy to say.
She asked so sweetly that I couldn't refuse.
He lent me his breastplate.
In my opinion, this acquisition of yours is dangerous and can hurt you.
I'm afraid I can't understand the intricate rhyme scheme of this poem.
Rini and Ralu want to marry, but I feel they're not compatible.
All these demands of yours are making me exceedingly angry.
I'm sorry, friend. Don't be angry. It was just a small bit of humor.
I replaced my direhorse with a banshee, and now I ride a banshee all the time.
I sent the gift for you.
(i.e. I sent it to someone else for your sake. (Perhaps you were sick and not able to get out, so I sent it on your behalf.))
I did it for you.
(i.e., for your benefit.)
But Mommy, the banshee is scary! I'm afraid!
I'm so happy to hear you got married! Congratulations! I am a little envious, though.
They were chatting with me at a bad time.
I'm jealous of the fact that Ulrey is such an excellent archer.
I don't like to work with Ìstaw; he's famous for his laziness.
I'm just not motivated to do anything today.
It was opportune that they didn't chat with me.
(That is, 'They chose a good time not to chat with me.)
Mommy, I'm scared. Hold me!
It fills me with joy that teylu is about to be in season.
I can go there with you, but I prefer to travel leisurely.
Whoops! I just dropped the cup. Sorry about that!
Thanks very much for (all) this useful information.
It's a major annoyance to me that you whistle continuously.
Why did you reject my offer?
You're right. I had a similar idea.
My face is reflected in the water.
I offered my life for the sake of our clan.
She said, “I thank you very much for your courageous offer.”
He whispered my name, I'm happy to say.
He said that sadly, he can't avoid meeting with his enemies.
Please speak up a bit, I can barely hear you when you're whispering like this!
I offered to teach her Na'vi. She accepted gladly.
A: It seems to me that that newcomer isn't any good at hunting.
B: (It seems that way) to me as well. By the way, I have some important news I want to tell you about him.
A: But even so, if they're smart they'll take open terrain over bush.
B: I agree. Oh by the way, how's your brother Ralu? You haven't mentioned a thing about him in a long time.
As far as I know, he reads the forest well.
It just occurred to me that she hasn't yet said she's coming.
to my knowledge
(as far as I know)
I don't know where they're going.
You told me that he died.
He said, “I want to go.”
(He said he wanted to go.)
She said, “I want to go.”
(She said she wanted to go.)
She said, “I want to go.”
(She said she wanted to go.)
I heard they want to leave.
I asked where Neytiri was going.
I like the hat you're wearing.
May I ask who the people in your family are?
I really enjoyed the great meeting in Seattle
I acknowledge that I rode badly, so I lost; my opponent was stronger than I was.
I want to take a nap now.
He can't admit he's wrong.
We lost today because I dropped the ball.
Careful! That bow is old and no longer strong, but it means a lot to me. It was a gift from my father.
The wound on my hand hurts.
I really like the sound of this instrument.
I don't understand the meaning of these words.
(I can't translate the sentence.)
Please pour me some water; I'm very thirsty.
That night beneath the trees when she looked at me meaningfully, I knew by the expression on her face that she loves me.
The Great Mother was looking after me when the big thanator attacked and I've survived.
I don't understand the meaning of these words.
(I don't see why they're significant.)
I want to thank you in advance for your beautiful gift. I have no doubt that when it arrives, I'm going to enjoy it very much.
I'm very satisfied with your work. Well done!
Tsenu: I believe it was a mistake for him to have gone.
Kamun: No, no! He should have gone!
I have . . . um . . . a slight problem.
A: I believe Mo'at saw Neytiri.
B: No, the one who saw Neytiri was Eytukan.
(Here the speaker has chosen a word order that puts Eytukanìl at the end of the sentence to highlight the important, contrastive information—just as the English translation does, but less concisely than the Na'vi.)
I want to eat teylu.
(So a reanalysis takes place, where new yivom is thought of as a single, transitive verb, making 9b possible.)
A: Do you want to have dinner with me?
B: Sorry. I've already eaten.
I've already met with them.
I want to journey to that imaginary world.
I often talk with you in my imagination.
I imagine that I'm on Pandora.
I'm currently expecting the war party back after nightfall.
I'm currently expecting the war party back after nightfall.
I'm looking forward to getting together with you again soon.
Tsu'tey gave me a half of the prey.
Tsu'tey gave me a third of the prey.
I saw Brother Kamun.
(In cases where one noun is being used as a sort of "title," the case marker goes on the proper name)
I saw your brother Kamun.
If I should not succeed in stopping them . . .
I've loved languages since I was a child.
I've loved languages since I was a child.
I don't hear anything in the forest. I guess some Skypeople were just here.
I'm worried that the hunters will not return (soon, as expected).
I never went to the opposite side of the river.
I dispute the idea that the Skypeople are all demons.
The tree on the other side of the stream in front of my house is very tall.
She asked me "where are you going?"
He made me want to make you eat teylu.
He made me want to eat teylu.
I was intending to kill him...
I intend for everyone to arrive before nightfall.
Which banshee did I just see?
I lose myself before Eywa.
She and I did it in the same way.
Just as I like teylu, he likes vegetables.
Just a tiny moment. I'm thinking.
A: Are you good at Na'vi?
B: No, I totally suck at it, but I still love it to death.
Studying Na'vi is a ton of fun for me.
I practice my hobby, which is archery.
I was completely swamped (overwhelmed) at work.
I was born in a town near the ocean, but I now live in Hometree.
I look after the infants.
I see to it that the children learn about the forest plants.
My central societal occupation is to catch fish.
Mom gave birth to my new sister yesterday.
Excuse me. I don't want to derail your chat, but can I interrupt for just a moment?
Hi! Excuse me. May I interrupt a moment? I'm Va'ru from the plains. How about you?
(This can be accompanied with the “I See you” hand gesture in the appropriate context and atmosphere. The gesture increases the level of formality.)
Hi. You're Sorewn, right? I'm Tsenu. Sister Rini over there suggested that I introduce myself. She said, “Sorewn is really into cooking, and perhaps the two of you might share that matter in common.”
Everybody, please allow me to introduce (to you) my sister, Newey.
To you my X.
(introduction formula)
To you my colleague.
(Allow me to introduce my colleague.)
I'm into the study of cooking and cuisine.
I enjoy the activity of cooking.
Allow me to introduce my colleague.
(Pandorans almost always omit the first two words as being “understood.”)
He is familiar to me.
(I know him)
She was talking about me.
Do you know my friends Entu and Kamun?
I don't like the color yellow.
Kamun said, “I will come.”
It was really a pleasure to be able to speak with you.
The fact that I was able to speak with you is really pleasurable to me.
Your idea about the Sky People is very interesting to me (because it seems unusual)
My hand is finally healed.
Then you will suffer the same fate as my clan.
I gave the crossbow to my brother Istaw.
Sorry, but I love Sorewn . . . in other words, you and I cannot marry.
Hunting really turns me on.
Next time from me
(That is, I've done something for you and you've thanked me, but next time you'll do something comparable for me, and I'll thank you.)
As everyone knows, you're a lot stronger than little old me.
(Here –tsyìp is used ironically, for mock self-deprecation. Also, oetsyìp is pronounced WE.tsyìp.)
I love you, little one.
(Could be said to any loved one, not only to a young child.)
What does little you want from me?
Note that while ngatsyìp was endearing in the previous example, here it's disparaging. To tell which is which, you need to consider the context, facial expressions, and body language.
An honor to me.
(That is, it was an honor to be of help to you.)
She is older than I (am).
(Example of ambiguity)
I am older than she (is).
(Example of ambiguity)
Your house is large; mine is small.
Next time I'll come in the morning.
Now it's my turn for a message that's too long!
(Pawl: My thinking here is that over time, lam oer could have evolved into a kind of adverbial, almost like "seemingly," just as sìlpey oe can have the force of "hopefully.")
That instant when Jake touched the Helicoradiam Spiral in the forest I was totally amazed.
I'm just fascinated by the Na'vi language.
I agree with father that it is too far to the ocean to try to make the journey tomorrow in just one day.
I saw the biggest thanator in (my) life.
(I saw the biggest thanator I had ever seen)
As the thanator was charging towards the two of us, Neytiri said something I will always remember.
On this important /day)—Earth Day—I want to say hello to you and present to you the word that, in my opinion, is the most beautiful in the Na'vi language: meoauniaea. The meaning of this word is "harmony, living in the world as part of the Great Mother," something that matters a lot to all of us for the sake of The Balance of Life on both Pandora and Earth.
My apologies: As you know, in recent days I have not had sufficient opportunity to work on our language. But I have some good news. My teaching responsibilities will soon end; after that I will have more time to create words and the kinds of lessons that can help everyone best learn and remember.
In the meantime, I thank you for your patience, and I hope you enjoy today's celebration.
I have many friends. There are some who are in the USA and are young students, and also some others who are in all other territories of the world who are not young at all.
Therefore I will not heed your insanity.
Tell me whether you want to live [or not}
Can I understand these messages easily? Well... I must say "Often that way"
Contribution from the li'fyaolo' Nothing could be (seem/appear) more beautiful to me than a Pandoran forest that has covered in moss, except perhaps this world soon covering itself in peaceful well-being and the Na'vi language.
I didn't see where s/he was going.
O my friends
(It's [ma] always before the NP, never a suffix/enclitic.)
To all my friends and friends of the Na'vi language:
I See you, my friends, and I thank you. I have heard the message you have sent me so passionately. I feel your love for the Na'vi language. And I know you are all waiting for my guidance.
Please believe me, my friends. I want very much to guide you. But as you know, I must work together with those who have brought us "Avatar" and the world of Pandora. I have sent them a message, but up to now no answer has arrived. Like you, I too am waiting.
I hope I will soon have good news to give you.
When I receive an answer, I will let you know, and I will then decide the best way to bring you the words and rules of Na'vi.
There's nobody I'd rather commune with under the Tree of Voices.
Be my ikran and let's ride together.
Come with me if you want to live.
My nose is full of his alien smell.
I apologise for this moron.
It's a pleasure to be able to chat with you in Na'vi.