Reef dialect
Tsìvola lì’u amip Thirty-two new words (naviteri.org, 2026-04-06) View all from source
Dampay l(u) awnga
We are the Sea
Tsìvola lì’u amip Thirty-two new words (naviteri.org, 2026-04-06) View all from source
Fìtu lu hapxìtu olo lereymtxew.
This woman is a member of a coastal clan.
Tsìvola lì’u amip Thirty-two new words (naviteri.org, 2026-04-06) View all from source
Ke lolu kea wesek säftxu'u aräptum pe.
There was no subtlety in his coarse speech.
Tsìvola lì’u amip Thirty-two new words (naviteri.org, 2026-04-06) View all from source
Nafì'ua mokri lu säkelpxìmrun.
Such a voice is a rarity.
Tsìvola lì’u amip Thirty-two new words (naviteri.org, 2026-04-06) View all from source
Oeru txoa livu! Oel ngati ke lotek vawm.
Forgive me! I didn't recognize you in the darkness.
Tsìvola lì’u amip Thirty-two new words (naviteri.org, 2026-04-06) View all from source
Po txurpoltxe san nga yawne lu oer!
He declared, "I love you!"
Tsìvola lì’u amip Thirty-two new words (naviteri.org, 2026-04-06) View all from source
Sìlpey oe, fay'u amip ayngaru lesar lìyevu!
Tsìvola lì’u amip Thirty-two new words (naviteri.org, 2026-04-06) View all from source
Tsatìoeyktìng lu le'awnì'aw; kea pumit anafì'u ke stolawm oel kawkrr.
That explanation is unique; I've never before heard one like it.
Avatar: The Gap Year--Tipping Point #6 (www.darkhorse.com, 2026-04-01) View all from source
Tsun ki set. Fya'o lu kawkxan.
We can go now. The way is clear.
Avatar: The Gap Year--Tipping Point #5 (www.darkhorse.com, 2026-03-04) View all from source
Nga zenke kem sivi. Lu lekxutslu hawng.
You must not do this. It's too risky.
On 'efu and f-words (forum.learnnavi.org, 2026-02-27) View all from source
Lu oeru 'efu a po new ki.
I feel that she wants to go.
On 'efu and f-words (forum.learnnavi.org, 2026-02-27) View all from source
Tsalie a oeru sunu frato lu tìtswusayon.
Follow-up to Txep sì Txeva (naviteri.org, 2026-01-31) View all from source
Ha nume fte kivame! pare hu 'uo a ngato lu nawm'uo a nawm frato rey.
Then learn to See! Connect to something greater than yougreater than anything you've ever known.
Kaltxì nìmun! Hello again! (naviteri.org, 2025-11-19) View all from source
Ay'u akeri tsun lekxu livu 'ul to tseri
Fierce words can be more harmful than you think.
Kaltxì nìmun! Hello again! (naviteri.org, 2025-11-19) View all from source
Pori pxun kakzir latsu.
His arm must be/appears to be numb.
Revising the resource list (naviteri.org, 2025-08-31) View all from source
Ftxo kangkemä prrte' livu ayngar!
Enjoy your Labor Day!
Vospìkin Lefpom! Happy July! (naviteri.org, 2025-06-30) View all from source
Eyweveng lu lornusrr.
Pandora is radiant.
Vospìkin Lefpom! Happy July! (naviteri.org, 2025-06-30) View all from source
Fwa kxapaytsre' lu txavä'.
Spitting is disgusting.
Vospìkin Lefpom! Happy July! (naviteri.org, 2025-06-30) View all from source
ngu zama spxintu sray oe.
I'm sorry to say there are sixty-four sick people in my village.
Mevosìnga lì’u amip Twenty new words (naviteri.org, 2025-03-30) View all from source
Fìtìkangkemvi hasey lu napxì 'aw.
This project is only partially complete.
Mevosìnga lì’u amip Twenty new words (naviteri.org, 2025-03-30) View all from source
kxäl lu peu? Lu tskxepay a te'lan kxitx a eltu.
What is apathy? It's ice in the heart and a death in the brain.
Conlang Adventure and more (naviteri.org, 2025-03-21) View all from source
Aysäleymfe'it pe yune . Lu po keve'otu 'aw.
Don't listen to his complaints. He's just a troublemaker.
Conlang Adventure and more (naviteri.org, 2025-03-21) View all from source
Tsun na'rìng lehrrap livu, ma 'eveng. Zene livare frakrr.
The forest can be dangerous, child. You need to be alert at all times.
Tsalì’u alu pum: aysäomum asawnung Additional information about “pum” (naviteri.org, 2025-01-10) View all from source
Lu ayngaru pxaya tsamsiyu. Fpe' ayoer fota pumit amrr.
You have many warriors. Send us five of them.
Tsalì’u alu pum: aysäomum asawnung Additional information about “pum” (naviteri.org, 2025-01-10) View all from source
Na'vita luyu hapxì.
You are part of The People.
Tsalì’u alu pum: aysäomum asawnung Additional information about “pum” (naviteri.org, 2025-01-10) View all from source
Na'viyä luyu hapxì.
You are part of The People.
a quick pum question (forum.learnnavi.org, 2025-01-06) View all from source
Lu ngaru 'eveng apukap, slä smon oer fota pum amrr 'aw.
You have six children, but I only know five of them.
a quick pum question (forum.learnnavi.org, 2025-01-06) View all from source
Lu ngaru kelku, ulte oeru teng.
You have a house and I have one too.
a quick pum question (forum.learnnavi.org, 2025-01-06) View all from source
Lu ngaru swizaw nìhawng srak? Tìng oer pumit a'aw!
You have too many arrows? Give me one!
Odds and Ends (naviteri.org, 2024-12-28) View all from source
Teynga lumpe po holum ke lu law.
It's not clear why he left.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Furia 'Ìnglìsì pamrel si oe, oeru txoa livu.
I'm sorry for writing in English.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Fwa tok tsenget lu oeru meuia.
It's an honor for me to be here.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
'evengan ke lu 'itan oe.
This boy is not my son.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
lì'fyavi lesar lu txan.
This expression is very useful.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
taronyu lu txur tstew.
This hunter is strong and brave.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Ke lu kawtu ro helku.
No one is at home.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Kelku fe 'i lu txan.
Their home is very small.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Lu foru aynantangtsyìp alor.
They have beautiful dogs.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Lu fìkilvan sloa hawng; ke tsun fko emki.
This river is too wide to cross.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Lu fìkilvan spono alor.
There's a beautiful island in this river.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Lu tampay payoang apxay.
There are many fish in the sea.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Lu nge sempulur mepun atsawl.
Your father has big arms.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Lu oeru fmawn a tsranten.
I have some important news.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Lu oeru sngum a fo ke tìyevätxaw.
I'm worried that they won't return.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Lu tsa'evenganur 'eylan.
The boy has a friend.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Nga lu le'awa tute a tsun srung sivi.
You are the only one who can help.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Nga ngong ngu, ha ke flo.
You're lazy, so you didn't succeed.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Ngaru lu fpom trr srak?
How are you today?
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
'i'a leiu tsam hasey.
The war is finally over.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Oe 'eylan lu spxin txan.
My friend is very sick.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Plltxe frapo san mauti lu ftxìlor sìk.
Everybody says this fruit is delicious.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Poe lu tsulfätu lì'fyayä leNa'vi.
She is a master of the Na'vi language.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Sne sa'nok yawne lu tsa'evenganur.
The boy loves his mother.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Srake syuve som lu hawng?
Is the food too hot?
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Tewti, nga kanu lu txan nang!
Gee, you're so smart!
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Tsa'opin a sunu oer frato lu eampin.
My favorite color is blue.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Tsa'u lu tsole'a oel a utral a tsawl frato sìrey.
That's the tallest tree I've ever seen in my life.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Tsaolo'eyktan lu tutan asìltsan.
The clan leader is a good man.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Tsatutan lu sempul oe.
That man is my father.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Txopu rä'ä si, tsa'u lu tsawla palukantsyìp nì'aw.
Don't be afraid, it's just a big cat.
Pxevola lì’u amip Two dozen new words (naviteri.org, 2024-10-01) View all from source
Ayhapxìtu soa nge lu oeru let'eylan wotx.
Your family members are all friendly to me.
Pxevola lì’u amip Two dozen new words (naviteri.org, 2024-10-01) View all from source
Fe vurìri lolu txana txeym.
There was great interest in their story.
Pxevola lì’u amip Two dozen new words (naviteri.org, 2024-10-01) View all from source
Fìfkxile lu tseovi alor.
This necklace is a beautiful work of art.
Pxevola lì’u amip Two dozen new words (naviteri.org, 2024-10-01) View all from source
puk a aysäfpìl lu tìwätenga' txan.
The ideas in this book are very controversial.
Pxevola lì’u amip Two dozen new words (naviteri.org, 2024-10-01) View all from source
Lu nga kalintu ngay.
You're really a sweet person.
Pxevola lì’u amip Two dozen new words (naviteri.org, 2024-10-01) View all from source
Lu oer tìnitram.
(I feel happy.)
Pxevola lì’u amip Two dozen new words (naviteri.org, 2024-10-01) View all from source
Lu oeru pxaya txeymtsim.
I have a lot of interests.
Pxevola lì’u amip Two dozen new words (naviteri.org, 2024-10-01) View all from source
Me'u alu pxel na lu tengralì'u.
The two words pxel and na are synonyms.
Pxevola lì’u amip Two dozen new words (naviteri.org, 2024-10-01) View all from source
Nge hawlìri ke ngu kea velun.
I'm sorry to say there's no logic in your plan.
Pxevola lì’u amip Two dozen new words (naviteri.org, 2024-10-01) View all from source
Rawng tsaslä ftu tsenge lu vola skeynven 'aw.
The entrance to the cave is only eight steps from here.
Pxevola lì’u amip Two dozen new words (naviteri.org, 2024-10-01) View all from source
Tse, Vospxìvolaw pohem sne 'i'aro, ulte leiu oe txen.
Pxevola lì’u amip Two dozen new words (naviteri.org, 2024-10-01) View all from source
Txon Kihote lu vurtu nì'aw; ke fkeytolok kawkrr.
Don Quixote is a fictional character; he never existed.
clarification of natkenong part of speech and grammar (forum.learnnavi.org, 2024-08-08) View all from source
Slä lu 'a'awa keteng, natkenong, tsyokxìri ke lu zek atsìng ki amrr.
But there are several differences, for example, the hand doesn't have four but five digits.
Ayhapxì tokxä sì aylì’u alahe Parts of the body . . . and more (naviteri.org, 2024-06-30) View all from source
Fay'u a poltxe nga lu yayl 'aw.
What you said is nothing but nonsense.
Ayhapxì tokxä sì aylì’u alahe Parts of the body . . . and more (naviteri.org, 2024-06-30) View all from source
Lu tokxur tuteyä polpxaya kxon?
How many internal organs does a person's body have?
Ayhapxì tokxä sì aylì’u alahe Parts of the body . . . and more (naviteri.org, 2024-06-30) View all from source
Pori frapil frasil lor lu txan.
As for him/her, every facial and body stripe is very beautiful.
(He/She is very attractive.)
Ayhapxì tokxä sì aylì’u alahe Parts of the body . . . and more (naviteri.org, 2024-06-30) View all from source
Sunu oer fìfnesrä taluna lu zeklor.
I like this kind of cloth because it feels good.
Krrteri About Time (naviteri.org, 2024-05-31) View all from source
Krrlik lu trrpxì amrrve.
The time is five o'clock
Krrteri About Time (naviteri.org, 2024-05-31) View all from source
Lu mrrve.
It's five. Literally, 'It's the fifth [hour]'
Family does not count as inalianable grammatically (forum.learnnavi.org, 2024-05-13) View all from source
A: Oe sempul lu kanu tstunwi.
B: Oeri sempul ngu skxawng.
A: My father is intelligent and kind.
B: MY father is an idiot.
Fleltrrä aylì'u Words for April Fool's Day (naviteri.org, 2024-03-31) View all from source
Entul Peyralit fìtxan flolel kuma fpìl poe san oe yawne lu por.
Entu fooled Peyral so much that she thought he loved her.
Fleltrrä aylì'u Words for April Fool's Day (naviteri.org, 2024-03-31) View all from source
Fleltu slu ! trr lu Fleltrr!
Don't be fooled! Today is April Fool's Day!
Fleltrrä aylì'u Words for April Fool's Day (naviteri.org, 2024-03-31) View all from source
Fwa kahena uranit atsawl ftu tsray oe ne pum nge layu ngäzìk.
It's going to be difficult to transport this large boat from my village to yours.
Fleltrrä aylì'u Words for April Fool's Day (naviteri.org, 2024-03-31) View all from source
Oey yawntu lu oey hawntu.
My beloved is under my protection.
Fleltrrä aylì'u Words for April Fool's Day (naviteri.org, 2024-03-31) View all from source
Oe tslamìri tìoeyktìng nge lolu srung.
Your explanation helped my understanding.
(This is admittedly a bit stiff compared to the simpler and more natural Oeyä tìtslamur tìoeyktìng ngeyä srung soli.)
Fleltrrä aylì'u Words for April Fool's Day (naviteri.org, 2024-03-31) View all from source
Pot spaw ! Lu 'u flel!
Don't believe him! It's a trick!
Mipa aylì’u sì aylì’fyavi nì’ul More new words and expressions (naviteri.org, 2024-02-28) View all from source
Fyape yawne lu fkoru tute a frakrr voìk si txan nìräptum?
How does one love a person who always behaves so coarsely?
Mipa aylì’u sì aylì’fyavi nì’ul More new words and expressions (naviteri.org, 2024-02-28) View all from source
Ken fwa lu por 'awa nari nì'aw, lu Mati taronyu aswey.
In spite of having only one eye, Mati is the best hunter
Mipa aylì’u sì aylì’fyavi nì’ul More new words and expressions (naviteri.org, 2024-02-28) View all from source
Sunu oer Ralu, slä fìsäfrrfen pe lu nun hawng.
I like Ralu, but this visit of his is too long.
Mipa aylì’u sì aylì’fyavi nì’ul More new words and expressions (naviteri.org, 2024-02-28) View all from source
Txo po lu kakmokri, fyape fpìlyewn?
If he's mute, how does he communicate?
Mipa zìsìt, aylì’u amip New year, new words (naviteri.org, 2023-12-31) View all from source
Tsasäspaw atsleng lu lehrrap.
That false belief is dangerous.
’A’awa aylì’u sì aylì’fyavi amip. A few new words and expressions. (naviteri.org, 2023-09-30) View all from source
Aysälatemit a zamolunge Sawtutel nga fmi kivara. ngu keltsun.
You try to resist the changes brought by the Sky People. Sadly, that's impossible.
’A’awa aylì’u sì aylì’fyavi amip. A few new words and expressions. (naviteri.org, 2023-09-30) View all from source
Po lu ngong ngay.
He's really lazy.
’A’awa aylì’u sì aylì’fyavi amip. A few new words and expressions. (naviteri.org, 2023-09-30) View all from source
Pori kangkem lu kawngkem.
For him, work is a crime.
’A’awa aylì’u sì aylì’fyavi amip. A few new words and expressions. (naviteri.org, 2023-09-30) View all from source
Tsakawngkemìri lu oe layl!
I am innocent of that crime!
’A’awa aylì’u sì aylì’fyavi amip. A few new words and expressions. (naviteri.org, 2023-09-30) View all from source
Tìkara lu ätxäle palukanur.
Resistance is futile.
’A’awa aylì’u sì aylì’fyavi amip. A few new words and expressions. (naviteri.org, 2023-09-30) View all from source
Tìmuntxa mefeyä zolawprrte' Marune nìlayl. Ke lu por kea fmokx kaw'it.
Their marriage brought Maru pleasure. She felt no jealousy at all.
Reef Na’vi part 2: Morphology, Syntax, Lexicon . . . and more (naviteri.org, 2023-05-05) View all from source
Fayvrrtep tsenge lu kxa. poti oel tspìyang fte kenong lìyevu aylaru!
These demons are forbidden here. I will kill this one as a lesson to the others!
Trr anawm poläheiem! The great day has arrived! (naviteri.org, 2022-12-15) View all from source
Nga ke tsun wäpivan; ngari ke lu kea uturu kawtseng.
You cannot hide; there is no sanctuary for you anywhere.
Trr anawm poläheiem! The great day has arrived! (naviteri.org, 2022-12-15) View all from source
Tsatìpe'unìri ke lu oeru kea lapx.
I have no regret(s) about that decision.
Krr a’o’! An exciting time! (naviteri.org, 2022-11-08) View all from source
sìtä tsawn txantsan leiu.
I'm pleased to say that this year's harvest was excellent.
Krr a’o’! An exciting time! (naviteri.org, 2022-11-08) View all from source
Omum oel futa ngal pot ve', slä tsefta ke lu 'eyng amuiä.
I know you hate him, but vengeance is not a proper response.
Krr a’o’! An exciting time! (naviteri.org, 2022-11-08) View all from source
Ramu ke lu txur nìtxan, slä uvanit yolora', ti'a.
Ramu isn't very strong, but surprisingly, he won the game
Krr a’o’! An exciting time! (naviteri.org, 2022-11-08) View all from source
kan fìpayoangä ke lu fwa tsun fko pot yivom; lu oe 'eylyong.
This fish is not meant to be eaten; it's my pet.
Results of the TTTC! (naviteri.org, 2022-05-31) View all from source
Omum oel 'ut pxi: Awngari ketsran tsengne ki, fìsoaia lu txurtseng.
I know one thing: Wherever we go, this family is our fortress.
Lì’fyengteri Concerning honorific language (naviteri.org, 2022-02-28) View all from source
Fwa lì'fyeng si lu kelkin.
It's not necessary to use honorific language.
Lì’fyengteri Concerning honorific language (naviteri.org, 2022-02-28) View all from source
Ätxäle suyi ohe pivawm, muntxatul ngengeyä tuyok pesenget? Srake luyu poho set ro helku?
If I may ask, where is your spouse? Is he/she at home now?
Lì’fyengteri Concerning honorific language (naviteri.org, 2022-02-28) View all from source
Ätxäle suyi ohe pivawm, peolo' luyu pum ngengeyä?
May I ask what tribe you belong to?
Zola’u nìprrte’, ma 3746°! Welcome, 2022! (naviteri.org, 2021-12-31) View all from source
Faysärangalìri lu oe ngahu zam mì zam.
Zola’u nìprrte’, ma 3746°! Welcome, 2022! (naviteri.org, 2021-12-31) View all from source
Leiu po ken'aw sayrìp släkop say.
He's not only handsome but also, I'm happy to say, loyal.
Zola’u nìprrte’, ma 3746°! Welcome, 2022! (naviteri.org, 2021-12-31) View all from source
Plltxeyu lu pesu?
Confirmation on genitive form of pesu (forum.learnnavi.org, 2021-12-19) View all from source
Fayfkxen lu pum pesuä?
Whose vegetables are these?
’A’awa aylì’u amip A few new words (naviteri.org, 2021-09-30) View all from source
Manawmtu, srake luyu ngenga eyktan fìolo'ä?
Excuse me, sir, are you the leader of this clan?
’A’awa aylì’u amip A few new words (naviteri.org, 2021-09-30) View all from source
Pe ra'un eyktanä leyewla lu txan.
His surrender of leadership is very disappointing.
’A’awa aylì’u amip A few new words (naviteri.org, 2021-09-30) View all from source
Poeri säfmong lora tsafkxileyä lolu na ayskxe te'lan.
For her, the theft of that beautiful necklace was like stones in her heart.
’A’awa aylì’u amip A few new words (naviteri.org, 2021-09-30) View all from source
Srake lu ngay fwa fmong ke fkeytok kip Na'vi?
Is it true that theft does not exist among the Na'vi?
’A’awa aylì’u amip A few new words (naviteri.org, 2021-09-30) View all from source
fläri lolu po lek.
She was determined to succeed.
Proverbial expression or phrase
Ulte ayyora’tu leiu . . . And the winners are . . . (naviteri.org, 2021-08-15) View all from source
'Awsiteng lu mefo lanay'ka.
They are a slinger (together).
(Calling two people a slinger praises how well they work together and complement each other.)
Ulte ayyora’tu leiu . . . And the winners are . . . (naviteri.org, 2021-08-15) View all from source
A: Srake ngal stolawm futa Tsenu Ralur mowan lu txan?
B: Zawr na'rìng, ma tsmuk! Tsat omum oel kintrro.
A: Have you heard that Ralu has the hots for Tsenu?
B: Old news, brother! I've known it for a week.
Ulte ayyora’tu leiu . . . And the winners are . . . (naviteri.org, 2021-08-15) View all from source
Tolaron mefol mesalioangit! Tewti, 'awsiteng lu mefo lanay'ka.
They hunted two sturmbeest? Wow, they work very well together.
Mipa aylì’u, mipa sìoeyktìng New words, new explanations (naviteri.org, 2021-04-30) View all from source
Fwa fpìl fya'o avenga' fìtìzin lu keltsun.
It's impossible to think clearly (i.e., in an organized manner) in this muddled situation.
Mipa aylì’u, mipa sìoeyktìng New words, new explanations (naviteri.org, 2021-04-30) View all from source
tsko lu (pum) oe.
This bow is mine.
Mipa aylì’u, mipa sìoeyktìng New words, new explanations (naviteri.org, 2021-04-30) View all from source
Fìtìsnaytxìri lu nge tsmukan kiantu.
Your brother is to blame for this loss.
Mipa aylì’u, mipa sìoeyktìng New words, new explanations (naviteri.org, 2021-04-30) View all from source
ngu fayhìng zin wotx; ke tsun sat sivar.
Unfortunately, these threads are all tangled up; they can't be used.
Mipa aylì’u, mipa sìoeyktìng New words, new explanations (naviteri.org, 2021-04-30) View all from source
Nga (lu) pesu?
Who are you?
Mipa aylì’u, mipa sìoeyktìng New words, new explanations (naviteri.org, 2021-04-30) View all from source
Po yawne lu oer, slä pori ke 'efu oe tunu.
I love him, but I don't have romantic feelings for him.
Mipa aylì’u, mipa sìoeyktìng New words, new explanations (naviteri.org, 2021-04-30) View all from source
Tsatìngäzìkìri kezin lu fyin.
The solution to that problem is simple.
Mipa aylì’u sì aylì’fyavi New words and expressions (naviteri.org, 2021-03-31) View all from source
Hufwa sraw lu txan, tsun ayoe tsat livewn.
Although the pain is great, we can endure it.
Mipa aylì’u sì aylì’fyavi New words and expressions (naviteri.org, 2021-03-31) View all from source
Ngey ay'uftu wrrrìp oel tìpe'ngayt a lu ngar yewla.
From your words, I infer that you're disappointed.
Mipa aylì’u sì aylì’fyavi New words and expressions (naviteri.org, 2021-03-31) View all from source
Ngey ay'ul wrrzeyrìp tìpe'ngayt a lu ngar yewla.
Your words imply that you're disappointed.
Mipa aylì’u sì aylì’fyavi New words and expressions (naviteri.org, 2021-03-31) View all from source
law lu pe ngrrfpìl fwa Sawtute ke lu mal.
His assumption is clearly that the Skypeople can't be trusted
Mipa aylì’u sì aylì’fyavi New words and expressions (naviteri.org, 2021-03-31) View all from source
Tsafnevoìk lu ketsuklewn.
That kind of behavior is intolerable.
Mipa aylì’u sì aylì’fyavi New words and expressions (naviteri.org, 2021-03-31) View all from source
Tsayfasuk tsukanom lu krrka sìkrr 'aw.
Those berries are available during this season only.
Mipa aylì’u sì aylì’fyavi New words and expressions (naviteri.org, 2021-03-31) View all from source
fìsäspxin a 'umtsa leiu set tsukanom.
Medicine against this disease is happily now available.
Vospxìvopeyä aylì’u amip November’s new words (naviteri.org, 2020-11-16) View all from source
Fori tsafnetìkusar ke lu leha'.
That kind of teaching isn't appropriate for them.
Vospxìvopeyä aylì’u amip November’s new words (naviteri.org, 2020-11-16) View all from source
Lu 'onglawn 'efu akosman frato hifkey.
'Onglawn is the most wonderful feeling in the world.
Vospxìvopeyä aylì’u amip November’s new words (naviteri.org, 2020-11-16) View all from source
Nga sìlmi a tsakem ke lu voìk amuiä!
What you just did was not proper behavior!
Vospxìvopeyä aylì’u amip November’s new words (naviteri.org, 2020-11-16) View all from source
Tsamsiyu asìltsan lu tstew släkop swaran.
A good warrior is courageous but also humble.
Hì’ia vur a teri mefalukantsyìp A little story about two cats (naviteri.org, 2020-08-20) View all from source
Fìsäwemìri zene awnga kawl häpivawl. Lu Sawtute tu apxul.
We must prepare diligently for this fight. The Skypeople are formidable opponents.
Hì’ia vur a teri mefalukantsyìp A little story about two cats (naviteri.org, 2020-08-20) View all from source
Mawkrra ngal vurit yolune, fìtìpawmìri rutxe 'iveyng: Tsaswi apxul lu peu?
Vospxìvol Lefpom! Happy August! (naviteri.org, 2020-07-31) View all from source
Txo syuve som livu hawng, lonusye tsane.
If the food is too hot, blow on it.
Mì tanlokxe oeyä, srr afpxamo Terrible days in my country (naviteri.org, 2020-06-02) View all from source
Fìpostì lolu pum avawm, slä zene oe pivlltxe san Amerika a tìfkeytokìri set sngum si oe nìnän nì'it. Pelun? Kxawm livu oer tìkxey, slä fìalo lam fwa 'uo lolatem. ftawnemkrr, sìleymkem a tìkemwiä maw kintrr a'aw tolerkup; set ke tererkup ki 'erul. Ulte lam fwa txampxìl suteyä ayoeyäftxey lu for ta'leng avawm, ftxey ta'leng ateyrtslam nì'i'a fìtìngayt: Sìrey Alayon Tsranten. Tsafya sìlpey oe.
Mì tanlokxe oeyä, srr afpxamo Terrible days in my country (naviteri.org, 2020-06-02) View all from source
Kezemplltxe lu fìpìlo kan fwa pängkxo teri lì'fya leNa'vi. Krro krro ngian 'efu oel futa zene oe pamrel sivi teri tele alahe.
Mì tanlokxe oeyä, srr afpxamo Terrible days in my country (naviteri.org, 2020-06-02) View all from source
Kintrram ayoe a tok Amerikat tarmìng nari tengkrr 'awa horenleykekyul tutanit a'aw tsperanglunluke nìwotx, nìk'ong, nìzevakx. Tsatutanur a fkol tspolang lolu ta'leng akllvawm; tspangyur lu pum ateyr. Kawnga hem anafì'u lolängen alo apxay okvur ayoeyä, slä pum alu fì'u lolen eo menari. Fpxamoa fìkemìl afpxamo ayoeti tsngeykolawvìk, tsakrr leykoleymkem. Fratrr 'erul a faysäleymkem ayll muiä lu nìwotx.
Mì tanlokxe oeyä, srr afpxamo Terrible days in my country (naviteri.org, 2020-06-02) View all from source
Nìrangal lirvu ayoeru eyktan a tsivun srung sivi, pum a livu por aylì'u azuseyko. Nìkeftxo ke lu ayoer eyktan anafì'u. Tìeyktanìri eyktan a fkeytok ke lu pxan kaw'it. Nìfya'o a pamrel soli oe kam 'a'awa zìsìt, fìtutan ayaymak yawne lu snor nì'aw; fpom txanlokxeyä ke tsranten por. Fpìl pol futa tsaktapìri 'umtsa aswey lu tsaktap nì'ul.
Mì tanlokxe oeyä, srr afpxamo Terrible days in my country (naviteri.org, 2020-06-02) View all from source
Slä set ngok kop tantsawtsrayti ayoe 'uol alahe: tsaktap. Lu sute a fpìl san oeri rey sraw si, ha reyti nge oel sraw seykasyi teng. Oeri ke lu tìmwiä, ha ngati oel ngeykasyä'än teng sìk. Fo fmong, fo nekx, fo ska'a. 'Efu oel futa txanlokxe oe pxeror.
Mì tanlokxe oeyä, srr afpxamo Terrible days in my country (naviteri.org, 2020-06-02) View all from source
Srake tsayun fko fìtìfkeytokit a Amerika zeykivo? Oe ke omum. Slä law lu 'u a'aw nìwotx: Kam puzama zìsìt wum fìatxkxe, fkol yolem nemfa kllte utralit akawng ulte tsat peykolaw. Tsautral tsawl slolu. Tolìng ayoer mautit asyä'ä. Ulte yerom ayoel tsamautit fìtrr.
Numbers and OW! (forum.learnnavi.org, 2020-05-30) View all from source
A. Lu polpxaya vozampasukut a rofa tsakilvan?
B. Lu utral avolaw.
Numbers and OW! (forum.learnnavi.org, 2020-05-30) View all from source
A. Äo tsautral lu polpxaya loreyu?
B. Lu 'ewll apukap.
Tìpusawm, Tì’useyng, sì ’Okvur a Eltur Tìtxen Si—Asking, Answering, and an Interesting Story (naviteri.org, 2020-05-28) View all from source
A: Makto fyape?
B: Zong. Ngari tut?
A: Nìksran. Oeru lu fpom, slä oey 'itan lu spxin.
A: How's everything?
B: Good. You?
A: So-so. I'm fine, but my son is sick.
A very quick heads-up: Paul and Na’vi on the BBC today (naviteri.org, 2020-05-22) View all from source
Furia yune fìtìpängkxoti a yaìlä, irayo.
Txo livu ayngaru pawm, tsat fpe' ayoer,
tsakrr fmayi ayoe pongu 'iveyng.
Thank you for listening to this audio show.
If you have a question, send it in,
and the team will try to answer it.
’A’awa Lì’u Amip sì Vurway Alor A Few New Words and a Beautiful Poem (naviteri.org, 2020-05-20) View all from source
Kaltxì nìmun, ma eylan. Sìlpey oe, ayngaru livu fpom nìwotx ulte Ro Helku a Tì'usì'awn Anawm ke livu ngäzìk nìhawng.
’A’awa Lì’u Amip sì Vurway Alor A Few New Words and a Beautiful Poem (naviteri.org, 2020-05-20) View all from source
Lu fya'o lekxan; ke tsun awnga sivalew.
The path is obstructed; we can't proceed further.
’A’awa Lì’u Amip sì Vurway Alor A Few New Words and a Beautiful Poem (naviteri.org, 2020-05-20) View all from source
Oeri ftxele, fwa pol oeti ke slolan lu tìkankxan apxa.
In this regard, his not supporting me was a large barrier to (achieving) my goal.
’A’awa Lì’u Amip sì Vurway Alor A Few New Words and a Beautiful Poem (naviteri.org, 2020-05-20) View all from source
Poel oey tsyokxit pxawtxolap a krr, poltxe nìfnu san nga yawne lu oer.
When she squeezed my hand, she silently said she loved me.
’A’awa Lì’u Amip sì Vurway Alor A Few New Words and a Beautiful Poem (naviteri.org, 2020-05-20) View all from source
kan la'ayä ayll lu tìftanglen spxi.
The goal of social distancing is the prevention of disease.
’A’awa ’U Amip — A Few New Things (naviteri.org, 2020-04-21) View all from source
Awnga zenke kem sivi. Lu lekxutslu hawng.
We mustn't do this. It's too risky.
’A’awa ’U Amip — A Few New Things (naviteri.org, 2020-04-21) View all from source
Fwa pon seyti sìn kinamtil lu lehrrap, ma 'itan. Tsun nekll zivup tsawng.
Balancing a cup on your knee is dangerous, son. It can fall to the ground and break.
’A’awa ’U Amip — A Few New Things (naviteri.org, 2020-04-21) View all from source
Kllte lu mei a krr, fwa fwi lu ftue.
When the ground is wet, it's easy to slip.
’A’awa ’U Amip — A Few New Things (naviteri.org, 2020-04-21) View all from source
sngä'i Tsyeyk lu saw ulte ke tsun vulsìn päpivon.
At first Jake was clumsy and wasn't able to balance on a branch.
Contribution from the li'fyaolo'
Keltrrtrra Tì’eylan An Unusual Friendship (naviteri.org, 2020-04-06) View all from source
New oe piveng ayngar teri zeya 'eylan. Zey pelun? Taluna fìtì'eylan lu pum a kam tutan syaksyuk. Srekrr ke lolen fìtìfkeytok kawkrr. Fìtì'eylanìri pefya len, set tìng mikyun
I want to tell you about a special friendship. Why is it special? It's special because it's a friendship between a man and a Prolemuris. That had never happened before. Listen now how this friendship came about
Contribution from the li'fyaolo'
Keltrrtrra Tì’eylan An Unusual Friendship (naviteri.org, 2020-04-06) View all from source
'i'a rolun pol syaksyu linit a tal lolu poru txukxa skxir a ftu 'etnaw askien ne mepun aftär. Lam fwa skxir za'u ta frìp nantangä. Tsari reypay wrrzera'u.
Finally he came upon a Prolemuris youngling that had a deep wound on its back from its right shoulder to its two left arms. It seemed the wound came from a bite of a viperwolf. Blood was coming out of it.
Pukapa Way a Mikyunfpi Six Poems for Listening (naviteri.org, 2020-04-02) View all from source
[Oe aywayri,] txampxì lu waytsyìp a teri Eywa'eveng reyfya leNa'vi. Oe fmoli ngivop fyina aywayt a tsari lam fwa ngay zola'u ftu Eywa'eveng.
Mipa Säwäsultsyìp! A New Contest! (naviteri.org, 2020-03-27) View all from source
Fmal kxuket, ma eylan, ulte var livu lefpomtokx.
Stay safe, friends, and stay healthy.
Mipa Säwäsultsyìp! A New Contest! (naviteri.org, 2020-03-27) View all from source
Kezemplltxe, talun tìvirä fìsäspxinä alu koronavirusì, lolatängem kifkey, lolatängem tìrey. Ulte zusawkrrìri txopu si tute apxay. Kxawm set 'u angäzìk frato lu la'a ayll. Zene awnga ro helku 'ivì'awn. Ke tsun wrrkivä fte tìkangkem sivi. Ke tsun mäpiveyam fìtsap.
Needless to say, due to the coronavirus, the world has changed, life has changed. And many people fear for the future. Perhaps the most difficult thing of all right now is the social distancing. We have to stay at home. We can't go out to work. We can't hug each other.
Mipa Säwäsultsyìp! A New Contest! (naviteri.org, 2020-03-27) View all from source
Ma eylan ayawne, kaltxì. Sìlpey oe, ayngaru livu fpom nìwotx. Tsyanur oeru leiu fpom fra'u a kin.
Hello, dear friends. I hope you're well. John and I are fine and have everything we need.
Mipa Säwäsultsyìp! A New Contest! (naviteri.org, 2020-03-27) View all from source
Tsakrrvay, ma smuk, rutxe livek aysänumet horenit amip. 'Ì'awn ro helku pxìm txantxewvay. Yur mesyokxit alo apxay krrka trr. Ftu sute alahe fmi neto rivikx nì'it. Ulte txo smivon ngar ayhoaktu, ftxey soaia ftxey sko eylan, foti palang fte tsivun ivomum teyngta ftxey lu foru fpom fuke.
In the meantime, brothers and sisters, please follow the new guidelines and rules. Stay home as often as possible. Wash your hands many (times a day). Keep back a bit from other people. And if you know older folks, whether in your family or as friends, contact them to find out if they're well.
Teri Tìfkeytok Lefkrr … About the Present Situation … (naviteri.org, 2020-03-19) View all from source
Pohu ke lu oeru kea palang kaw'it.
I have no contact with him whatsoever.
Some Words for Leap Year Day (naviteri.org, 2020-02-29) View all from source
Furia ke tsun kangkem sivi, pe spxin lu la'um 'aw.
As for not being able to work, his illness is only a pretence.
Some Words for Leap Year Day (naviteri.org, 2020-02-29) View all from source
Plltxe po san nga yawne lu oer sìk, slä la'um 'aw.
He says he loves you, but he's only pretending.
Some Words for Leap Year Day (naviteri.org, 2020-02-29) View all from source
Tsaktap si kawkrr mungwrrtxo ke livu kea fya'o alahe.
Never use violence unless there is no aother way.
Tengkrr Zìsìt Leratem . . . As the Year Changes . . . (naviteri.org, 2019-12-31) View all from source
Ke tsun fko fìswizawti sivarlu lìktap.
This arrow can't be usedit's crooked.
’A’awa Lì’u sì Lì’fyavi Amip. A Few New Words and Expressions. (naviteri.org, 2019-08-31) View all from source
Ayunil nge lu lor, slä txeleri lu tìfkeytongay keteng.
Your dreams are beautiful, but the reality of this situation is different.
’A’awa Lì’u sì Lì’fyavi Amip. A Few New Words and Expressions. (naviteri.org, 2019-08-31) View all from source
Nari si tengkrr kereynven tseng. Lu kllte ekxtxu.
Step carefully here. The ground is rough.
’A’awa Lì’u sì Lì’fyavi Amip. A Few New Words and Expressions. (naviteri.org, 2019-08-31) View all from source
Tengkrr lerok zìskrrsomìl 'i'at, sìlpey oe, ayngari te'lan livu lefpom ulte rey zivawprrte'.
’A’awa Lì’u sì Lì’fyavi Amip. A Few New Words and Expressions. (naviteri.org, 2019-08-31) View all from source
Txe ka trro wotx ftxolu'u, slä ay'u pe ngu ralke.
Txewi spoke for an entire day, but sadly, his words were meaningless.
’A’awa Lì’u sì Lì’fyavi Amip. A Few New Words and Expressions. (naviteri.org, 2019-08-31) View all from source
Yune oet! Ke lu vrrtep tute lefkeytongay!!!
Listen to me! This demon is not a real person!!!
°50a Lì’u Amip! 40 New Words! (naviteri.org, 2019-06-06) View all from source
A. Epxang lu 'upe?
B. loho.
A: What's in the stone jar?
B: It's a surprise.
°50a Lì’u Amip! 40 New Words! (naviteri.org, 2019-06-06) View all from source
Fwa tse'a pe fkeytokit lefkrr lolängu oer 'asap ngay.
It was a real shock to me to see him in his current condition.
°50a Lì’u Amip! 40 New Words! (naviteri.org, 2019-06-06) View all from source
Ke lu syuve ulte tute apxay txansngum si.
There is no food, and many people are desperate.
°50a Lì’u Amip! 40 New Words! (naviteri.org, 2019-06-06) View all from source
Lu tsakem txavä', ma tsmuk.
That's disgusting, bro.
°50a Lì’u Amip! 40 New Words! (naviteri.org, 2019-06-06) View all from source
Nari si! Fayramtsyìp lu fyeng.
Be careful! These hills are steep.
Aysrr, Ayvospxì, Ayzìsìkrr. Days, Months, Seasons. (naviteri.org, 2018-10-30) View all from source
Lu Trrmrrve muvea trr a kangkem si oe hu Ralu.
Thursday was the second day I worked with Ralu.
Fmawnti stolawm srak? Have you heard the news? (naviteri.org, 2018-08-31) View all from source
Mawkrra fko lie soli lenur afpxamo txan, rey ke lu teng kawkrr.
After experiencing such a terrible event, life is never the same.
Fmawnti stolawm srak? Have you heard the news? (naviteri.org, 2018-08-31) View all from source
tsyul wotx lu ngäzìk.
All beginnings are difficult.
Ta sulfätu a aylì’u nì’ul. More words from our experts. (naviteri.org, 2018-07-31) View all from source
Fayfrir letskxe lor lu txan.
These stone layers are very beautiful.
Ta sulfätu a aylì’u nì’ul. More words from our experts. (naviteri.org, 2018-07-31) View all from source
Furia oe yawne ke lu Va'rur nulkrr, ke tsängun oe wivalew.
I can't get over the fact that Va'ru no longer loves me.
Ta sulfätu a aylì’u nì’ul. More words from our experts. (naviteri.org, 2018-07-31) View all from source
Lu ayram sìn tawtxew.
There are mountains on the horizon.
Ta sulfätu a aylì’u nì’ul. More words from our experts. (naviteri.org, 2018-07-31) View all from source
Naranaw mawl mi lu uo tawtxew.
Half of Polyphemus is still behind the horizon.
Ta sulfätu a aylì’u nì’ul. More words from our experts. (naviteri.org, 2018-07-31) View all from source
Tskxepayri lu frir aflì sìn 'ora.
There's a thin layer of ice on the lake.
°100a Lì’u Amip! 64 New Words! (Part 2) (naviteri.org, 2018-04-30) View all from source
Le'awtua talioangìri lu kifkey tsenge lehrrap.
The world is a dangerous place for a lone sturmbeest.
°100a Lì’u Amip! 64 New Words! (Part 2) (naviteri.org, 2018-04-30) View all from source
Lu poe na nga nì'ul to tìtseri.
She's more like you than you think or: than you know.
°100a Lì’u Amip! 64 New Words! (Part 2) (naviteri.org, 2018-04-30) View all from source
Oe lu le'awa tute a tsun srung sivi, ulte 'efu le'awtu ngay.
I'm the only one who can help, and I feel really alone.
°100a Lì’u Amip! 64 New Words! (Part 2) (naviteri.org, 2018-04-30) View all from source
Raluri fwa fmetokit ke emzola'u ngu fwìng atxan.
Ralu's not passing the test was a great humiliation to him.
°100a Lì’u Amip! 64 New Words! (Part 2) (naviteri.org, 2018-04-30) View all from source
Tute a keftxo frato lu tsapo a yawnur lie ke soli kawkrr.
The saddest person of all is the one who has never experienced love.
°100a Lì’u Amip! 64 New Words! (Part 1) (naviteri.org, 2018-03-31) View all from source
A: Srake faysäfpìl lu pum ngey wotx?
B: Srankehe.
A: Are all these ideas your own?
B: More or less.
°100a Lì’u Amip! 64 New Words! (Part 1) (naviteri.org, 2018-03-31) View all from source
Fwa ayioang apxay txan Na'viru srung soli fte Sawtutet livätxayn lu parul ngay.
That so many animals helped the Na'vi defeat the Sky People was a genuine miracle.
°100a Lì’u Amip! 64 New Words! (Part 1) (naviteri.org, 2018-03-31) View all from source
Maw kxitx sempulä larmängu Peyra afpawng txewluke.
After her father's death, Peyral's grief was endless.
°100a Lì’u Amip! 64 New Words! (Part 1) (naviteri.org, 2018-03-31) View all from source
Na'viri lu utralä rìn rem letsranten.
The wood of this tree is an important fuel for the Na'vi.
°100a Lì’u Amip! 64 New Words! (Part 1) (naviteri.org, 2018-03-31) View all from source
Newey yawne lu oer ulte new oe muntxa sivi poehu. Rutxe, ma sempul, tìng moer ngeyä syawnit.
I love Newey and want to marry her. Please, father, give us your blessing.
°100a Lì’u Amip! 64 New Words! (Part 1) (naviteri.org, 2018-03-31) View all from source
Nga tsun ki set. Fya'o lu kawkxan.
You can go now. The way is clear.
°100a Lì’u Amip! 64 New Words! (Part 1) (naviteri.org, 2018-03-31) View all from source
Nge fpomtokxìri fìtìfkeytok afkxaranga' lu lehrrap.
This stressful situation is dangerous to your health.
°100a Lì’u Amip! 64 New Words! (Part 1) (naviteri.org, 2018-03-31) View all from source
Ralu kxi krra srew, 'ìr si palukanur a lu alaksi fte spi.
Ralu does a shake while dancing, imitating a thanator that's ready to leap.
Negative Questions in Na’vi (naviteri.org, 2018-02-28) View all from source
Nga ke lu Txe srak?
Please tell me if the statement 'You are not Txewi' is true or false.
Negative Questions in Na’vi (naviteri.org, 2018-02-28) View all from source
Nga lu Txe srak?
Please tell me if the statement 'You are Txewi' is true or false.
Negative Questions in Na’vi (naviteri.org, 2018-02-28) View all from source
Nga lu Txe, kefyak?
You're Txewìisn't that true? (Aren't you Txewì?)
Zìsìt Amip Lefpom, ma eylan! Happy New Year, friends! (naviteri.org, 2017-12-31) View all from source
Kxener lu vll txe.
Smoke is a sign/an indication that there is fire.
Zìsìt Amip Lefpom, ma eylan! Happy New Year, friends! (naviteri.org, 2017-12-31) View all from source
Lu Neytiriru 'awa mikyun arawnipx 'aw.
Neytiri has only one pierced ear.
Zìsìt Amip Lefpom, ma eylan! Happy New Year, friends! (naviteri.org, 2017-12-31) View all from source
Lu pxaya txanso'hayu tsarelä arusikx alu Uniltìrantokx kifkeyka wotx.
There are many fans of Avatar all over the world.
More language for talking about language (naviteri.org, 2017-10-05) View all from source
Lu tsa'ur alu fìhawre'ti me'uvi alu 'awa eolì'uvi 'awa uolì'uvi.
The word fìhawre'ti has two affixesone prefix and one suffix.
More language for talking about language (naviteri.org, 2017-10-05) View all from source
Lu tsa'ur alu fìhawre'ti tsìnga lì'kong.
The word fìhawre'ti has four syllables.
Zìsìkrr amip, aylì’u amip—New words for the new season (naviteri.org, 2017-09-30) View all from source
Fo lereymfe' tsnì syuve lu wew.
They're complaining that the food is cold.
Zìsìkrr amip, aylì’u amip—New words for the new season (naviteri.org, 2017-09-30) View all from source
Loleymkem po tsnì fwa Akwey slu olo'eyktan lu kemwiä.
He protested that it was unfair for Akwey to become clan leader.
Zìsìkrr amip, aylì’u amip—New words for the new season (naviteri.org, 2017-09-30) View all from source
Lu Sawtute wok saw wotx, na prrnen.
The skypeople are all loud and clumsy, like a baby.
Zìsìkrr amip, aylì’u amip—New words for the new season (naviteri.org, 2017-09-30) View all from source
Po lu saw. Trram toltem venuti sne nìtkanluke.
He is accident-prone. Yesterday he unintentionally shot his own foot.
Way Tiretuä—The Shaman’s Song (naviteri.org, 2017-07-01) View all from source
Ma Na'rìng alor,
Na'rìng lu tsngawpay.
Atokirina'.
Awnga leym, lereym san
Ma Eywa (3X.)
O beautiful forest,
There are tears in the forest.
Woodsprite(s).
We cry out, calling,
O Eywa!” (3X)
Etymology of the word "Ketuwong" (forum.learnnavi.org, 2017-05-03) View all from source
rangal lirvu oer 'eyng asìltsan! Nìkeftxo ke ngu oeru.
Etymology of the word "Ketuwong" (forum.learnnavi.org, 2017-05-03) View all from source
Ulte furia nge pawmìri fìtì'eyng hawngkrr txan za'u ngane, oeru txoa livu. Srane, pxaya ufpi sulìn oe fkrr, slä fìtìkangkem zerawprrte' oene.
Tìtusemteri—Concerning Shooting (naviteri.org, 2017-03-01) View all from source
Swizawti tsweykayon ne ne taw, tsenga zup ke lu law.
I shot an arrow into the air, It fell to earth, I know not where.
(H.W. Longfellow)
Tìtusemteri—Concerning Shooting (naviteri.org, 2017-03-01) View all from source
Txo nga zene tivem, tsatìtusem livu muiä.
If you must shoot, let it be justified.
Tengkrr perähem zìsìt amip . . . As the New Year arrives . . . (naviteri.org, 2016-12-31) View all from source
(TSERI RUTXE: Faysäfpìl faysì'efu lu pum oe 'aw, kenzen pum suteyä a zamolunge awngar relit arusikx alu Uniltìrantokx.)
Tengkrr perähem zìsìt amip . . . As the New Year arrives . . . (naviteri.org, 2016-12-31) View all from source
C: Ngal new peut?
P: Rä'ä räptum, ma 'eveng! Tsaylì'u ke lu muiä!
C: What do you want?
P: Don't be impolite, child! Those words are improper!
Tengkrr perähem zìsìt amip . . . As the New Year arrives . . . (naviteri.org, 2016-12-31) View all from source
Slä tsranten frato, tsatutan layängu ye'rìn eyktan a txantur frato 'Rrta, ulte pori aysamsä'o atìtxurnga' frato hifkey layu syokx. Kempe po sayi? Ke omum, slä lu oer sngumtsim a pol Amerikat skiyeva'a, ulte kxawm kifkeyti nìwotx nìteng.
Tengkrr perähem zìsìt amip . . . As the New Year arrives . . . (naviteri.org, 2016-12-31) View all from source
Tengkrr sìt leratem, sìlpey oe tsnì sìtìl amip awngaru wotx zamiyevunge txana fpomit fpomtokxit, ulte tsnì mipa sìt sìltsan lìyevu to pum a 'ìlmi'a. Slä oe zenänge pivlltxe san zusawkrrìri txopu si oe txan. Oeri lu ayskxe te'lan.
Tengkrr perähem zìsìt amip . . . As the New Year arrives . . . (naviteri.org, 2016-12-31) View all from source
eyktanìri aysäfpìl pe lu reng, aysìhawl lu fe'ran. Ulte ftxoley pol ayeyktanayti a lu stum ftxan kawng na po. ngay lu po skxawng.
Tengkrr perähem zìsìt amip . . . As the New Year arrives . . . (naviteri.org, 2016-12-31) View all from source
Tìfkeytok a tanlokxe oeyä alu Amerika längu txewm lehrrap. Fkol ftxolängey na eyktan tutanti a tìeyktanìri ke lu pxan kaw'it. Kifkeyri fìtutanìl ayaymak ke tslam stum ke'ut, ulte ke new nivume nì'ul. Po yawne lu snor nì'aw; fpom txanlokxeyä ke tsranten. Plltxe po nìtengfya na 'eveng a'ewan, ke na fyeyntu. Pori lu snolup räptum, ulte mawl aylì'uä ke lu ngay. Ran peyä lu kawng. Frapor a ke sunu por zoplo si. Fratseng a tsane po , 'ul tìve'kì.
Tengkrr perähem zìsìt amip . . . As the New Year arrives . . . (naviteri.org, 2016-12-31) View all from source
Zun Eywa'evengit oel tivok, zel leym san Srung si ayoeru, ma Eywa sìk! Slä 'Rrta ke lu Eyweveng. Ha kempe tsun sivi set? Nìrangal lirvu oer tì'eyng. Zerok awngal nìwotx krrit a poltxe Tseyk san Eo ayoeng lu txana tìkawng sìk. Tì'efu oeyä, fìtìfkeytok a eo ayoeng set lu steng. Na'vi kempe soli? Wolem. Zene awnga wivem nìtengzene fya'ot rivun. Ulte sìkawng a fìtìwusemìri, zene awnga nìwotx fìtsap släpivan.
Expressions of "like we" (forum.learnnavi.org, 2016-08-16) View all from source
Key pe na pum nge lu
His face is like yours.
Mrrvola Lì’fyavi Amip—Forty New Expressions (naviteri.org, 2016-06-30) View all from source
A: Rini yawne lu oer, slä oe yawne ke längu por kaw'it.
B: Tsun pehem?
A: I'm in love with Rini, but she doesn't love me one bit.
B: What are you gonna do? That's life.
Mrrvola Lì’fyavi Amip—Forty New Expressions (naviteri.org, 2016-06-30) View all from source
Nari si! Tsaioangur lu pxia meslukx!
Careful! That animal has two sharp horns!
Mrrvola Lì’fyavi Amip—Forty New Expressions (naviteri.org, 2016-06-30) View all from source
Oer txoa livu, ke tsun oe ki ngahu. Zene pxaya tìnvi sivi.
Sorry, I can't go with you. I have a lot of errands to run.
Mrrvola Lì’fyavi Amip—Forty New Expressions (naviteri.org, 2016-06-30) View all from source
Somwe 'ul a ka 'Rrta säpenghrr lu awngaru wotx.
Global warming (literally, the increase in temperature across the Earth )is a warning to us all.
Mrrvola Lì’fyavi Amip—Forty New Expressions (naviteri.org, 2016-06-30) View all from source
Tsakem si, ma 'itan. Fwa hiup tseng ke lu muiä.
Don't do that, son. It's not proper to spit here.
Mrrvola Lì’fyavi Amip—Forty New Expressions (naviteri.org, 2016-06-30) View all from source
Txo ke livu pay, tsun mesyokxur laro sivi fa srä.
If water isn't available, you can clean your hands with a cloth.
New vocabulary from Toruk - The First Flight (forum.learnnavi.org, 2016-01-15) View all from source
Fwa tseng 'awn lu lehrrap.
It is dangerous to stay here.
New vocabulary from Toruk - The First Flight (forum.learnnavi.org, 2016-01-15) View all from source
txan yaymak menga lu.
You (both) are so foolish.
New vocabulary from Toruk - The First Flight (forum.learnnavi.org, 2016-01-15) View all from source
Lu lor poe.
It is she who is beautiful.
New vocabulary from Toruk - The First Flight (forum.learnnavi.org, 2016-01-15) View all from source
Lu lor.
It is beautiful.
Vomuna Lì’u Amip—Ten New Words (naviteri.org, 2015-11-30) View all from source
'Onìri tskoä lu kin latemä a'i.
The form of the bow requires a small change.
Vomuna Lì’u Amip—Ten New Words (naviteri.org, 2015-11-30) View all from source
A: Fayzum lu peu?
B: Ke omum, slä tìng zek! Lam lehrrap.
A: What are these things?
B: I don't know, but don't touch them! They look dangerous.
Vomuna Lì’u Amip—Ten New Words (naviteri.org, 2015-11-30) View all from source
tsnganur a snoläm ngu fahew akxänäng.
This rotten meat has a putrid smell.
Vomuna Lì’u Amip—Ten New Words (naviteri.org, 2015-11-30) View all from source
Kaltxì, ma eylan. Sìlpey oe, ayngaru livu fpom wotx.
Hello, friends. I hope you're all well.
Vomuna Lì’u Amip—Ten New Words (naviteri.org, 2015-11-30) View all from source
Lukan (alu tsmukantsyìp) Palu (alu tsmuketsyìp) mi lu prrnen, ulte leiu lor hona nìtxan. Slä längu kop nim, stum loreyu 'awnampi. Polähem ne kelku moeyä txonam, ulte kezemplltxe fìtsenge amip mesutan amip nìteng lu meforu stxong nìtxan nì'aw. Fìtrr tampxì krrä wäperan. Sìlpey moe tsnì slìyevu ye'rìn tstew fìtxan kuma tsun wrrziva'u uvan sivi moehu. Fwa 'efu mawey nitram pawngip amip krrnekx, ha moe zene maweypivey.
Lukan, the little brother, and Palu, the little sister, are still babies, and I'm happy to say they're very beautiful and cute. But unfortunately they're also shy, almost like a touched helicoradian. They arrived at our house last night, and needless to say the new place and likewise the two new men are very strange to them. For most of the time today they were hiding. We hope they'll soon become brave enough to come out and play with us. Feeling calm and happy in a new environment takes time, so we have to be patient.
Vomuna Lì’u Amip—Ten New Words (naviteri.org, 2015-11-30) View all from source
Narmew oe piveng ayngar teri mehapxìtu amip soaiä Tsyanä oeyä. Lu hì'ia mefalukantsyìp a syaw fko mefor Palu Lukan. Mefo lu tsmukan tsmuke. Fpìl oel futa tsun aynga tslivam teyngta tsamestxo za'u ftu pesim. Lu law, kefyak?
I wanted to tell you about two new members of John's and my family. They're two little cats named Palu and Lukan. They're brother and sister. I think you can understand what source those two names come from. It's clear, isn't it?
Vomuna Lì’u Amip—Ten New Words (naviteri.org, 2015-11-30) View all from source
Pxaya suteri, latem lu ngäzìk.
For many people, change is difficult.
Vomuna Lì’u Amip—Ten New Words (naviteri.org, 2015-11-30) View all from source
Sar tsa'ut a 'uri lu oeru pey 'it
I'm a bit hesitant about using that word.
Vomuna Lì’u Amip—Ten New Words (naviteri.org, 2015-11-30) View all from source
Txe plltxe san kllrikx txewm lamu sìk.
Txewì says that the earthquake was frightening.
Vomuna Lì’u Amip—Ten New Words (naviteri.org, 2015-11-30) View all from source
pey tsun krro krro lesar livu.
Hesitation can sometimes be useful.
Vomuna Lì’u Amip—Ten New Words (naviteri.org, 2015-11-30) View all from source
Yosìn kilva lu tatx.
There are bubbles on the surface of the river.
Aylì’fyavi Lereyfya 2 — Cultural Terms 2 — and more (naviteri.org, 2015-08-30) View all from source
A: Oe tstalìl tok pesenget?
B: Lu yosìn.
A: Where's my knife?
B: It's on the table.
Aylì’fyavi Lereyfya 2 — Cultural Terms 2 — and more (naviteri.org, 2015-08-30) View all from source
Fwa tawtute slu Na'viyä hapxì lolu tìmungwrr apxa.
It was a great exception for a human to become part of the People.
Aylì’fyavi Lereyfya 2 — Cultural Terms 2 — and more (naviteri.org, 2015-08-30) View all from source
ngu seyn kelhoan ngay. Tsun oe hiveyn tsawsìn 'a'awa swawtsyìp 'aw.
This chair is really uncomfortable. I can only sit on it a few seconds.
Aylì’fyavi Lereyfya 2 — Cultural Terms 2 — and more (naviteri.org, 2015-08-30) View all from source
Sko frrtu, frakrr helku nge lu oeru hoan txan, ma tsmuk.
I always feel very comfortable as a guest in your home, brother.
Aylì’fyavi Lereyfya 2 — Cultural Terms 2 — and more (naviteri.org, 2015-08-30) View all from source
Toitsyeri lu poe plltxeyu anawfwe nìtxan.
She's a very fluent speaker of German.
Aylì’fyavi Lereyfya 2 — Cultural Terms 2 — and more (naviteri.org, 2015-08-30) View all from source
Tsakemìri tsankum lu law.
The advantage of that action is clear.
Aylì’fyavi Lereyfya 2 — Cultural Terms 2 — and more (naviteri.org, 2015-08-30) View all from source
taronìri ngu tìkakpam fekum. Kin fkol frainanfyat.
I'm sorry to say that deafness is a disadvantage for hunting. You need all your senses.
Cirque du Soleil’s “Toruk: The First Flight”–Teaser video online! (naviteri.org, 2015-05-02) View all from source
Oe lu Anuraiyä syena hapxì a rey.
Tsaheyl si hu Eywa a krr,
Stawm oel aymokrit fizayuä a lìm
Krra kxap larmu rey fe wotx.
Ayngaru tsavurit.
Some New Words for May Day (naviteri.org, 2015-04-30) View all from source
Akwey ke lu tsawsngem kaw'it slä lu sayrìp txan.
Akwey isn't at all muscular but he's very handsome.
Some New Words for May Day (naviteri.org, 2015-04-30) View all from source
Entu lu tuvoma taronyu. Kawtut na po ke tsole'a oel rey.
Entu is an incredible hunter. I've never seen anyone like him before.
Some New Words for May Day (naviteri.org, 2015-04-30) View all from source
Lu vul susyang txan. Txo fko tivìng zek kxakx.
This branch is very fragile. If you touch it, it'll break.
Some New Words for May Day (naviteri.org, 2015-04-30) View all from source
Lu pa'lir sngem atxur.
A direhorse has strong muscles.
Some New Words for May Day (naviteri.org, 2015-04-30) View all from source
Nga lu rolyu anawri slä Ninat lu pum aswey.
You're a talented singer but Ninat is the best (one).
Some New Words for May Day (naviteri.org, 2015-04-30) View all from source
Rey'eng lu susyang.
The balance of life is fragile.
Some New Words for May Day (naviteri.org, 2015-04-30) View all from source
Sa'semìri lu 'evengä kxitx yengwal atuvom.
For a parent, the greatest sorrow is the death of a child.
Some New Words for May Day (naviteri.org, 2015-04-30) View all from source
Sìlpey oe tsnì fpom livu ayngaru wotx ulte snge'i a sìkrr asang zivawprrte' ayngane.
Some New Words for May Day (naviteri.org, 2015-04-30) View all from source
Tsasäplltxeri säwìngay a tolìng ngal lu meyp.
The proof you gave of that statement is weak.
Some New Words for May Day (naviteri.org, 2015-04-30) View all from source
kelu eyktanä asìltsan ngu olo' awnge ngäzìk.
Unfortunately, the lack of good leadership in our clan is a problem.
Some New Words for May Day (naviteri.org, 2015-04-30) View all from source
Tìrusolìri ke lu oeru kea nawri kaw'it.
I have absolutely no talent for singing.
Kap sì ayunil saylahe. Threats, dreams, and other things. (naviteri.org, 2015-03-31) View all from source
'Angtsìk a kxap si lu lehrrap, ma 'itan.
A threatening hammerhead is dangerous, son.
Kap sì ayunil saylahe. Threats, dreams, and other things. (naviteri.org, 2015-03-31) View all from source
Oeru txoa livu. Ke tsolerängi oel futa ngari kxetse eo oe lu.
Forgive me. I didn't notice that your tail was in front of me.
Kap sì ayunil saylahe. Threats, dreams, and other things. (naviteri.org, 2015-03-31) View all from source
Spängaw oel futa fì'upxareyä tìralpeng ke lu eyawr.
Unfortunately, I don't believe the translation of this message is correct.
Kap sì ayunil saylahe. Threats, dreams, and other things. (naviteri.org, 2015-03-31) View all from source
Txopu si. Ngati ke nìn pol kxap. Lu lenomum 'aw.
Don't be scared. He's not looking at you threateningly. He's just curious.
Proverbial expression or phrase
Kap sì ayunil saylahe. Threats, dreams, and other things. (naviteri.org, 2015-03-31) View all from source
Tìktseri lu meyp.
Lack of awareness is (a form of) weakness.
Kap sì ayunil saylahe. Threats, dreams, and other things. (naviteri.org, 2015-03-31) View all from source
hem Sawtuteyä kxap atxan larmu Na'viru.
The arrival of the Sky People was a great threat to the Na'vi.
Kap sì ayunil saylahe. Threats, dreams, and other things. (naviteri.org, 2015-03-31) View all from source
txen si, ma 'ite! Unil sarmi nga tengkrr zerawng. Lu fpom srak?
Wake up, daughter! You were dreaming and screaming. Are you okay?
Kap sì ayunil saylahe. Threats, dreams, and other things. (naviteri.org, 2015-03-31) View all from source
yäkx ke lu srunga', ma tsmuk. Nga txo sti, oeyktìng teyngta pelun.
Snubbing isn't helpful, brother. If you're angry, explain why.
Twenty before the Holidays (naviteri.org, 2014-11-30) View all from source
Fìsäspxinìri nge ke ngu kea 'umtsa.
Unfortunately there is no medicine for this disease of yours.
Twenty before the Holidays (naviteri.org, 2014-11-30) View all from source
Holpxay san a saw lu ketsuktiam; keng ke tsun fko tsive'a sat wotx.
The number of stars in the sky is infinite; it's not even possible to see them all.
Twenty before the Holidays (naviteri.org, 2014-11-30) View all from source
Kum langä leyewla ngu. Ke rolun awngal ke'ut.
The result of the investigation was, I'm sorry to say, disappointing. We found nothing.
Twenty before the Holidays (naviteri.org, 2014-11-30) View all from source
Lu oer new a tse'a txampayit.
I have a desire to see the ocean.
Twenty before the Holidays (naviteri.org, 2014-11-30) View all from source
Lu por mokri amiklor, slä loreyu 'awnampi lu. Ke tsun rivol eo sute.
She has a beautiful voice, but she's extremely shy. She can't sing in front of people.
Twenty before the Holidays (naviteri.org, 2014-11-30) View all from source
Ninatìri tìrusol Txewìyä lu pam.
To Ninat, Txewì's singing is noise.
Twenty before the Holidays (naviteri.org, 2014-11-30) View all from source
Pxìm lu new lehawng kxutu fpo.
Excessive desire is often the enemy of peace.
Twenty before the Holidays (naviteri.org, 2014-11-30) View all from source
Spaw Na'vil futa yawn Eywayä lu txewluke.
The Na'vi believe that Eywa's love is boundless.
Twenty before the Holidays (naviteri.org, 2014-11-30) View all from source
Tsamsiyuri lu tìyora new lekin.
A warrior must have the desire for victory.
Twenty before the Holidays (naviteri.org, 2014-11-30) View all from source
Zawr yerikä lu 'ango.
The call of the hexapede is quiet.
Tson sì Fpomron—Obligation and Mental Health (naviteri.org, 2014-10-02) View all from source
Frakrr lu nge pawm ngäzìk släkop letsranten.
Your questions are always difficult but also important.
Tson sì Fpomron—Obligation and Mental Health (naviteri.org, 2014-10-02) View all from source
Fwa lawk aysì'efuti ayeylankip lu fpomronga'.
It's healthy among friends to discuss feelings.
Tson sì Fpomron—Obligation and Mental Health (naviteri.org, 2014-10-02) View all from source
Ke tsun nga kxìm sivi oer. Lu nga kelfpomron!
You can't order me around. You're mentally unsound!
Tson sì Fpomron—Obligation and Mental Health (naviteri.org, 2014-10-02) View all from source
Lu Neytirir ta Mo'at a tson a kar Tsyeykur ayfya'ot Na'viyä.
Neytiri is under obligation by/from Mo'at to teach Jake the ways of the Na'vi.
Tson sì Fpomron—Obligation and Mental Health (naviteri.org, 2014-10-02) View all from source
ngu oeru tson a fmawnit piveng ngar.
I'm sorry that I'm obliged to tell you this news.
Tson sì Fpomron—Obligation and Mental Health (naviteri.org, 2014-10-02) View all from source
Ma Entu, kem sivi; lu kefpomronga'.
Entu, don't do this; it's not healthy (mentally).
Tson sì Fpomron—Obligation and Mental Health (naviteri.org, 2014-10-02) View all from source
Nge tsmuke lu ken'aw lor släkop kanu.
Your sister is not only beautiful but also intelligent.
Tson sì Fpomron—Obligation and Mental Health (naviteri.org, 2014-10-02) View all from source
Srefpìl oel futa nga lu toktor Lìvìngsìton.
Doctor Livingstone, I presume.
Tson sì Fpomron—Obligation and Mental Health (naviteri.org, 2014-10-02) View all from source
Tsat rä'ä yivom! Ke lu fpomtokxnga'.
Don't eat that. It's not healthful. (I.e., It will make you unhealthy.)
Stxeli Alor: The text (naviteri.org, 2014-09-30) View all from source
Aynge pawmìri atxantsan irayo, ma smuk. Slä txe'lan mawey. Sngum si. lì'fyaviri fkeytok ke leiu lehrrap.
Stxeli Alor: The text (naviteri.org, 2014-09-30) View all from source
Lu oeru sngum a po ke zaya'u.
I'm worried that he won't come.
Stxeli Alor: The text (naviteri.org, 2014-09-30) View all from source
Lu txantsan nìngay, kefyak? Fìmerelit 'ongolop awngeyä tsulfätul reltseoä alu Älìn. Tengfya tsun tsive'a, lupra eltur tìtxen si nìtxan. Relit oeyä ngolop Älìnìl fa hì'ia aylì'u leNa'vi, relit Tsyanä fa hì'ia aysìreyn. (Sunu Tsyanur tìreyn nìtxan.)
They're excellent, aren't they? The two portraits were created by our Master of Visual Arts, Alan. As you can see, the style is very interesting. Alan created my portrait out of little Na'vi words; John's he created out of trains. (John likes trains a lot.)
Stxeli Alor: The text (naviteri.org, 2014-09-30) View all from source
Tengfya omum aynga, krrka tsawlultxa Uniltìrantokxolo'ä a LosÄntsyelesì vospxìam, kaymo zola'u frayultxatu ne kelku moeyä fte yivom wutsot, ftivia nì'it lì'fyati leNa'vi, ulte kiväteng nì'o'. Tsyanìri oeri loleiu tsakaym tsyeym angay.
As you know, during the Avatar Community Meet-up in Los Angeles last month, all the participants came to our house one evening to have dinner, study a little Na'vi, hang out together, and have fun. For John and me, that evening was a real treasure.
Tsawlultxamaw a Aylì’u—Post-meetup Words (naviteri.org, 2014-07-31) View all from source
Fwa sar payit fìtxan lu le'al.
Using this much water is wasteful.
Tsawlultxamaw a Aylì’u—Post-meetup Words (naviteri.org, 2014-07-31) View all from source
srey pu alu Horen Lì'fyayä leNa'vi lu swey law.
This version of the book A Reference Grammar of Na'vi is clearly the best.
Tsawlultxamaw a Aylì’u—Post-meetup Words (naviteri.org, 2014-07-31) View all from source
Mawfwa zup tompa, lu ngoa atxan fìhapxì na'rìngä.
After rain, there's a lot of mud in this part of the forest.
Tsawlultxamaw a Aylì’u—Post-meetup Words (naviteri.org, 2014-07-31) View all from source
Plltxe frapo san fkxile lor lu ngay sìk, slä oeri ke sunu oer lupra kaw'it.
Everybody says this necklace is really beautiful, but me, I don't like the style one bit.
Tsawlultxamaw a Aylì’u—Post-meetup Words (naviteri.org, 2014-07-31) View all from source
Por lu snolup a new frapo 'ìr sivi.
He/She has a personal style that everyone wants to emulate.'
Tsawlultxamaw a Aylì’u—Post-meetup Words (naviteri.org, 2014-07-31) View all from source
'al lu zoplo a tsari ke tsun txoa livu ftue.
Wastefulness is an offense that cannot easily be forgiven.
Transcribed from audio
Teri tsalì’u alu nìfkeytongay—About “nìfkeytongay” (naviteri.org, 2014-06-01) View all from source
Plltxe frapo san Peyral ke tsun rivol nìltsan sìk. Nìfkeytongay lu po rolyu atxantsan. Pori mokri lor lu txan ulte rol po ftxavang. ngäzìk le'aw ngu fwa nim lu. Ke sunu por fwa rol eo tute apxay.
Mipa Aylì’u, Mipa Aysäfpìl—New Words, New Ideas (naviteri.org, 2014-05-31) View all from source
krro mefo kakpam larmu mawkrra pxolor kunsìp.
The two of them were deaf for a short time after the gunship exploded.
Mipa Aylì’u, Mipa Aysäfpìl—New Words, New Ideas (naviteri.org, 2014-05-31) View all from source
Lu fraeyktanur asìltsan txantslusama aymowarsiyu.
Every good leader has wise advisors.
Mipa Aylì’u, Mipa Aysäfpìl—New Words, New Ideas (naviteri.org, 2014-05-31) View all from source
Pori tìkakrel tìkakpam kum tsa lu.
His blindness and deafness are a result of the war.
Mipa Aylì’u, Mipa Aysäfpìl—New Words, New Ideas (naviteri.org, 2014-05-31) View all from source
Rutxe hivena fìepxangit fpi oe. Oeri skiena tsyokx lu leskxir.
Please carry this stone jar for me. My right hand is wounded.
Mipa Aylì’u, Mipa Aysäfpìl—New Words, New Ideas (naviteri.org, 2014-05-31) View all from source
Tsngal lu fnepaysena.
A cup is a type of water container.
’On sì Salewfya—Shapes and Directions (naviteri.org, 2013-09-30) View all from source
Eo ayfo a fya'o lamu ayskxeta teya renulke.
The path ahead of them was full of rocks and irregular.
’On sì Salewfya—Shapes and Directions (naviteri.org, 2013-09-30) View all from source
tskxeri fa'o lu yey; ke lu koum.
This rock has straight sides; it's not rounded.
Taronway—The Hunt Song (naviteri.org, 2013-08-31) View all from source
Ke ngu postì ke'u a lu mip.
I'm afraid there's nothing new in this post.
Taronway—The Hunt Song (naviteri.org, 2013-08-31) View all from source
Lu nga win txur
Lu nga txantslusam
Livu win txur oe zene
Ha n(ì)'aw
Pxan livu txo nì'aw oe ngari
Tsakrr nga Na'viru yomtìyìng.
You are fast and strong
You are wise
I must be fast and strong
So only
Only if I am worthy of you
Will you feed the People.
Taronway—The Hunt Song (naviteri.org, 2013-08-31) View all from source
Oe swizaw ngay tivakuk
Oe tukrul txe'lanit tivakuk
Oeri ngayìl txe'lanit tivakuk
Oe txe'lan livu ngay.
Let my arrow strike true
Let my spear strike the heart
Let the truth strike my heart
Let my heart be true.
Taronway—The Hunt Song (naviteri.org, 2013-08-31) View all from source
Terìran ayoe ayngane
Zera'u
Rerol ayoe ayngane
Ha ftxey
'Awpot set ftxey ayngal a l(u) ayngakip
'Awpot a Na'viru yomtìyìng.
We are walking your way
We are coming
We are singing your way
So choose
Choose one among you
Who will feed the People.
Fmawn a Fkol Kìlmulat!—This Just In! (naviteri.org, 2013-08-01) View all from source
Fmawn akosman, ma smuk! (Tìng nari nekll.)
Fìsäomum txankrr lolu oer; set tsun oe tsawteri pivängkxo ayngahu. Kintrram fayfamrelsiyuhu oe ultxa soleiyi. Roleiun futa lu fo kanu leso'ha nìwotx ulte Uniltìrantokxìri lì'fyayä leNa'vi wawet fol tslam. Am'aluke haya pxerel arusikx wayou! Tìkangkem sngivä'i ko! (Nìsìlpey ye'rìn.)
Pximaw Tsawlultxa—Just After the Meet-up (naviteri.org, 2013-07-31) View all from source
Furia txula tsalewti lu srä sìltsan to fngap.
For constructing that cover, woven cloth is better than metal.
Looking back, looking forward (naviteri.org, 2013-06-30) View all from source
Käteng oe hu eylan Perlin a mrrtrr lu tsyeym a ke tsun tswiva' kawkrr.
The (5-day) week I spent with my friends in Berlin is a treasure that I'll never forget.
Looking back, looking forward (naviteri.org, 2013-06-30) View all from source
Ma Eytukan, lu oeru ay'u frapor.
Eytukan, I have something to say (to everyone).
Zun . . . Zel: Counterfactual Conditionals (naviteri.org, 2013-04-30) View all from source
Zun ayoe livu tsamsiyu, zel tsakem ke simvi.
If we were warriors, we wouldn't have done that.
but we're not, and we did
Zun . . . Zel: Counterfactual Conditionals (naviteri.org, 2013-04-30) View all from source
Zun livu oe Olo'eyktan . . .
If I were Clan Leader . . .
but I'm not
Zun . . . Zel: Counterfactual Conditionals (naviteri.org, 2013-04-30) View all from source
Zun ngal tsafnesyuvet timvìng oer, zel livu oe txur trr.
If you had given me that kind of food, I would be strong today.
(but you didn't, and I'm not)
Zun . . . Zel: Counterfactual Conditionals (naviteri.org, 2013-04-30) View all from source
Zun oe nga livu . . .
If I were you . . .
Zun . . . Zel: Counterfactual Conditionals (naviteri.org, 2013-04-30) View all from source
Zun oe yawne limvu ngar, zel 'imvefu oe nitram 'aw.
If you had loved me, I would have been so happy.
(but you didn't, and I wasn't)
Zun . . . Zel: Counterfactual Conditionals (naviteri.org, 2013-04-30) View all from source
Zun oe yawne livu ngar, zel 'ivefu oe nitram 'aw.
If you loved me, I would be so happy.
(but you don't, and I'm not)
“Where’s the bathroom?” and other useful things (naviteri.org, 2013-04-25) View all from source
Fwa tsyìl Ayramit Alusìng lu 'eoio a zene frapo sivi fte slivu taronyu.
Climbing Iknimaya is a ritual that everyone has to perform to become a hunter.
“Where’s the bathroom?” and other useful things (naviteri.org, 2013-04-25) View all from source
txeleri nui ke lu ftxey.
In this matter, failure is not an option.
“Where’s the bathroom?” and other useful things (naviteri.org, 2013-04-25) View all from source
Kllte lu ekxtxu. Nari si txokefyaw ran nu.
The ground is rough. Be careful or you'll trip.
“Where’s the bathroom?” and other useful things (naviteri.org, 2013-04-25) View all from source
Nari si! Klltesìn lu pay atxan. Fwi !
Be careful! There's a lot of water on the ground. Don't slip!
“Where’s the bathroom?” and other useful things (naviteri.org, 2013-04-25) View all from source
Oeru txoa livu. Poltxänge nu.
Forgive me. I misspoke
“Where’s the bathroom?” and other useful things (naviteri.org, 2013-04-25) View all from source
Oeyk tsatìsnaytxä lu apxa nui eyktanä.
That loss was caused by a great failure of leadership.
“Where’s the bathroom?” and other useful things (naviteri.org, 2013-04-25) View all from source
Tsenga 'awstengyäpem fìmekemyo lu mektseng a tsun fpxikìm 'ang tsawìlä.
Where these two walls come together there's a gap through which insects can get in.
Whoever, Whatever, Whenever . . . (naviteri.org, 2013-03-31) View all from source
Ketsran tutel 'ivem, tsafnetsngan lu ftxìvä'.
That kind of meat is gross no matter who cooks it.
Tsan’erul, Fe’erul—Getting Better, Getting Worse (naviteri.org, 2013-03-04) View all from source
Pe sängänìri lu fe'ul leyewla txan.
The worsening of his depression is very disappointing.
Tsan’erul, Fe’erul—Getting Better, Getting Worse (naviteri.org, 2013-03-04) View all from source
Rutxe fìtìoeyktìngit tsan'eykivul. Ke lu law kaw'it.
Please improve this explanation. It's not at all clear.
Tsan’erul, Fe’erul—Getting Better, Getting Worse (naviteri.org, 2013-03-04) View all from source
Set plltxe nga nìltsan ngay. Fìsätsan'ulìri nge lu oeru sko haryu nrra.
You speak really well now. As your teacher, I'm proud of your improvement.
Tsan’erul, Fe’erul—Getting Better, Getting Worse (naviteri.org, 2013-03-04) View all from source
Tskxekengluke ke lu kea tsan'ul.
Without practice there is no improvement.
Tsan’erul, Fe’erul—Getting Better, Getting Worse (naviteri.org, 2013-03-04) View all from source
tsan'ulìri lu ngaru aysämok srak?
Do you have any suggestions for improvement?
Vospxì Ayol, Postì Apup—Short Post for a Short Month (naviteri.org, 2013-02-28) View all from source
Hufwa mefo leru muntxatu txankrr, mi lu munsnar hona flrr a na pum meyawnetuä amip wotx.
Although the two of them have been mates a long time, they still have all the adorable tenderness of new sweethearts.
Vospxì Ayol, Postì Apup—Short Post for a Short Month (naviteri.org, 2013-02-28) View all from source
Keng tsamsiyu zene flrr livu ayevenghu.
Even a warrior must be gentle with children.
Vospxì Ayol, Postì Apup—Short Post for a Short Month (naviteri.org, 2013-02-28) View all from source
Lu po lora tuté alor.
She's an extremely beautiful woman.
Vospxì Ayol, Postì Apup—Short Post for a Short Month (naviteri.org, 2013-02-28) View all from source
Tsatuté lu lora pum alor.
That woman is an extremely beautiful one.
Lì’fyari po peyì? How good is her Na’vi? (naviteri.org, 2013-01-31) View all from source
Ke tsun oe 'awkxit tsyivìl. Ke lu tsaru kea .
I can't scale this cliff. It doesn't have any footholds.
Confirmations (comparisons & gerund) (forum.learnnavi.org, 2013-01-31) View all from source
Po lu win frato.
S/He is the fastest.
Lì’fyari po peyì? How good is her Na’vi? (naviteri.org, 2013-01-31) View all from source
Nari si, ma Tsyeyk! Neytiriri lu sti kxayl ngay.
Be careful, Jake! Neytiri is really angry.
Lì’fyari po peyì? How good is her Na’vi? (naviteri.org, 2013-01-31) View all from source
Taluna vospxìo amrr ke zolup tompa, ngu kilva tìm txan.
Because it hasn't rained for five months, the river level is very low.
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
Fwa po ke zola'u lu ingyentsim.
It's a mystery that he didn't come.
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
Ikranìri krra hu tute tsaheyl si, ftang livu yrr.
When an ikran bonds with a person, it ceases to be wild.
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
Kop oeru lolängu lie a hapxìtu soa terkup.
Sadly, I too have had the experience of a family member dying.
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
Krra fko taron ke lu kea skxom syo.
When one hunts there's no opportunity for relaxation.
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
Loakìl pänutolìng futa kar oeru fya'ot a 'ìp fko nemfa ewll.
Poltxe po san lu ingyentsyìp azey.
Loak promised he'd teach me how to vanish into the bushes.
He said there's a special trick to it.
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
Lu oer ingyen a Ìstaw nim lu txan kuma pxìm pan.
It's a mystery to me why (or: I'm puzzled that) Ìstaw is so shy that he frequently hides.
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
Lu oer sngum a po ke zola'u.
I have a feeling of worry that he didn't come.
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
Lu oer sngumtsim fwa po ke zola'u.
It's a source of worry to me that he didn't come.
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
Lu oeru lie a yom teylut.
I once ate teylu.
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
Lu tsafnepayoang ftxìlor frato krra lu yrr.
That kind of fish is most tasty when eaten as sashimi.
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
Nge tsafkxilet tupel rengolop? 'efu oe lor lu txan.
Who designed that necklace of yours? I think it's very beautiful.
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
Pe ay'u aingyenga' lolu sngumtsim ayoeru wotx.
His mysterious words worried us all.
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
Syor, ma 'eylan, syor. Ke lu kea sngumtsim.
Relax, friend, relax. There's nothing to worry about.
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
Tsaikranìri taluna new ngati tspivang, law lu fwa mi ke lu fi.
Since that ikran wants to kill you, it's clear it's still not tame.
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
Tsyeyk ätxäle soli nìsìlpey tsnì livu por Uniltaron.
Jake hopefully requested the Dream Hunt.
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
rengopìri ioiyä lu sempul pe tsultu.
Her father is a master designer of ceremonial adornments.
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
lu oer sngum a . . .
I'm worried that . . .
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
lu oer yayayr a . . .
I'm confused that . . .
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
lu oer(u) ingyen a . . .
I'm puzzled that
ftärpa and skiempa added to dict. (forum.learnnavi.org, 2013-01-12) View all from source
Kunsìpìri txana meyp lu tsyal a mìn.
The gunship's main weakness is the rotor system.
Renu Ayinanfyayä—The Senses Paradigm (naviteri.org, 2012-11-27) View all from source
syulangit syam. Fahew lor lu txan, kefyak?
Smell this flower. Its fragrance is beautiful, isn't it?
Renu Ayinanfyayä—The Senses Paradigm (naviteri.org, 2012-11-27) View all from source
Tengkrr hu palukantsyìp uvan seri zolìm oel sa'leng a 'uot a lu txa' ekxtxu.
While playing with my cat I felt something hard and rough on his skin.
Renu Ayinanfyayä—The Senses Paradigm (naviteri.org, 2012-11-27) View all from source
Tsakoakteri stawmtswo lu fe'. Pohu a tìpängkxo ngäzìk lu txan.
That old woman's hearing is poor. A conversation with her is very difficult.
Snewsyea Ftxozä Hälowinä—A Spooky Halloween (naviteri.org, 2012-10-31) View all from source
Ayngari ftxozä Hälowinä livu 'o' snewsye txantxewvay.
May your Halloween be as fun and spooky as possible.
Snewsyea Ftxozä Hälowinä—A Spooky Halloween (naviteri.org, 2012-10-31) View all from source
Oeri lu tseng snewsye hawng. Hivum ko.
This place is too spooky for me. Let's get out of here.
Contribution from the li'fyaolo'
Txon Eywa’evengä: Text and Translation (naviteri.org, 2012-10-30) View all from source
Txon Eywa'evengä. Na'rìng fa rey teya leiu. Pxaya swi ioang ran, taron, wem fte emrivey. Ayewll nrr fte syuratanit akosman tivìng na'rìngur. Kenten mìn, pay rikx äo eana syuratan. Lena'via 'evengan ran kanluke kxam na'rìng fte 'ivefu fpomit ulte tsive'a txo reyit alor. Pol aysmìmit a nrr ngop sìn txura ayvul tsawla ayutralä. Lora 'opin aean-na-ta'leng teya si tawur. Kifkey apxa kllkxem txur hu sne smuk san a txan 'i lam. 'Evenganìl lok 'orat ulte fpìl teri lor kifke. pori a syaw fko Zuvo lrrtok si Eywa.
Night of Pandora. The forest is full of life. Many creatures and beasts walk, hunt, and fight to survive. Plants glow to give wonderful bioluminescence to the forest. Fan lizards turn, water flows under the blue bioluminescent light. A Na'vi boy walks aimlessly through the forest to feel peace and to see the night's beautiful life. He makes glowing foot tracks on the strong branches of a tall tree. A beautiful skin-blue color fills the sky, the large world stands strong with his siblings and the stars which seem so small. The boy approaches a lake and thinks about the beauty of the world. Eywa smiles upon this one, who is called Zuvo.
Ulte säwäsultsyìpä yora’tu leiu . . . And the winner is . . . (naviteri.org, 2012-10-23) View all from source
Haykuri sna'o ayngeyä lor nìtxan lu nang!
What a beautiful collection of haiku!
Wina Säwäsultsyìp Ahì’i–A Quick Little Contest (naviteri.org, 2012-10-18) View all from source
Sìlpey oe, fìsäsultsyìp 'o' lìyevu ayngaru!
Audio and Video Learning Materials for Na’vi 101! (naviteri.org, 2012-10-06) View all from source
Nge kangkem afyole meuia leiu lì'fyaolo'ru, ma tsmukan.
Sound Files Added to Previous Post (naviteri.org, 2012-10-03) View all from source
Aynge tìftusia 'o' livu 'aw!
Mipa Vospxì, Mipa Aylì’u—New Words for the New Month (naviteri.org, 2012-10-01) View all from source
'Rrta a reyfya Sawtuteyä latsu fe'ran ngay.
The Skypeople's culture on earth must truly be flawed.
Mipa Vospxì, Mipa Aylì’u—New Words for the New Month (naviteri.org, 2012-10-01) View all from source
Eyk Kamun a fralo ngu tsasätaron velke wotx. Taronyut yom smarìl!
Every time Kamun is in charge, the hunt is a mess. Everything goes wrong that can.
Mipa Vospxì, Mipa Aylì’u—New Words for the New Month (naviteri.org, 2012-10-01) View all from source
Fìtìhawlìri fe'ran law ngu frapor.
Unfortunately the flawed nature of this plan is obvious to everyone.
Mipa Vospxì, Mipa Aylì’u—New Words for the New Month (naviteri.org, 2012-10-01) View all from source
Hufwa lu filur Va'ruä fnefe'ranvi, tsalsungay fpìl futa sayrìp lu txan.
Although Va'ru's facial stripes are rather uneven, I still think he's very handsome.
Mipa Vospxì, Mipa Aylì’u—New Words for the New Month (naviteri.org, 2012-10-01) View all from source
Hufwa nge hawlìri ke lu kea kxeyey, tsalsungay oeru ke ha' tam.
Although there's nothing wrong with your plan, it just doesn't suit me.
Mipa Vospxì, Mipa Aylì’u—New Words for the New Month (naviteri.org, 2012-10-01) View all from source
Lu Tsenur yawnyewla a lam fwa Va'rul pot txìyìng.
Tsenu is broken hearted that Va'ru appears to be about to dump her.
Mipa Vospxì, Mipa Aylì’u—New Words for the New Month (naviteri.org, 2012-10-01) View all from source
Lu oeru yewla
I have disappointment.
(I'm disappointed.)
Mipa Vospxì, Mipa Aylì’u—New Words for the New Month (naviteri.org, 2012-10-01) View all from source
Nìran lu Loak mi 'eveng slä tsun tivaron nìtengfya na fyeyntu.
Loak is still really just a boy but he can hunt the same as an adult.
Mipa Vospxì, Mipa Aylì’u—New Words for the New Month (naviteri.org, 2012-10-01) View all from source
Oer lu txana yewla a ke tsun nga oehu kiteng mesrray.
I'm very disappointed you can't hang out with me the day after tomorrow.
Mipa Vospxì, Mipa Aylì’u—New Words for the New Month (naviteri.org, 2012-10-01) View all from source
Palulukanìri lu pxesyon a zene fko ziverok tut:
Tsun kxam na'rìng rivikx fnu wotx.
Lu tsawl txur.
New fkot yivom.
Three things about the thanator must always be kept in mind:
It can move silently through the forest.
It's big and strong.
It wants to eat you.
Mipa Vospxì, Mipa Aylì’u—New Words for the New Month (naviteri.org, 2012-10-01) View all from source
Pe säftxu'u lolängu kesran ulte kawtur slantire ke si.
Unfortunately his speech was only so-so and inspired no one.
Mipa Vospxì, Mipa Aylì’u—New Words for the New Month (naviteri.org, 2012-10-01) View all from source
Ran tìruso pe lu fyole.
The ran of her singing is sublime.
Mipa Vospxì, Mipa Aylì’u—New Words for the New Month (naviteri.org, 2012-10-01) View all from source
Tsranten frato a syon tsamsiyuä lu tstew.
The most important characteristic of a warrior is bravery.
Mipa Vospxì, Mipa Aylì’u—New Words for the New Month (naviteri.org, 2012-10-01) View all from source
Txo nivew fko ro'a sivi, zene 'awve venga' livu.
If you want to accomplish great things, you first have to be organized.
Tskxekengtsyìp a Mikyunfpi–A Little Listening Exercise (naviteri.org, 2012-07-29) View all from source
Hufwa lu oe trr karyu atxin, leiu oer kop pxesrungsiyu a lì'fyari slolu tsultu.
Although I'm the main teacher today, I'm happy to say I also have three assistants who have become masters of the language.
Tskxekengtsyìp a Mikyunfpi–A Little Listening Exercise (naviteri.org, 2012-07-29) View all from source
Nìawnomum ngolop ayoel fìnumultxati fpi sngä'iyu. Tafral kìsyar a aysänumvi aylì'fyavi lu fyin. Tsalsungay sìlpey oe, numultxa lesar lìyevu keng ayfofpi a teri lì'fya leNa'vi li nolume nìtxan.
As you know, we created this class for beginners. Therefore, the lessons and expressions we're about to teach are simple. Nevertheless, I hope the class will be useful even for those who have already learned a lot about Na'vi.
Translation provided by separate source (e.g. AD, Horen, forum poster, comment)
Tskxekengtsyìp a Mikyunfpi–A Little Listening Exercise (naviteri.org, 2012-07-29) View all from source
Teri lì'fya leNa'vi a tsanumultxa loleiu flä!
The class about the Na'vi language was a success.
Tskxekengtsyìp a Mikyunfpi–A Little Listening Exercise (naviteri.org, 2012-07-29) View all from source
Txampxìri suteyä, ke tsun fko nivume fte nìlì'fya amip pivlltxe nìltsan fa fwa tìng mikyun horenur nì'aw. Zene tsalì'fyati sivar. Tafral holawl ayoel ayngafpi 'a'awa tìpängkxotsyìpit a tsun fko sivar sìrey letrrtrr. Ulte ke stìyawm ayngal fìtrr kea horenit aep'ang. Sìlpey ayoe, fìnumultxa 'o' lìyevu ayngaru ulte eltur tìtxen sivi.
For the majority of people, it's not possible to learn to speak a new language well simply by listening to rules. You have to use the language. Accordingly, we've prepared several small dialogs for you that you can use in daily life. And you won't hear any complicated rules today. We hope you'll find this class fun and interesting.
allergies (forum.learnnavi.org, 2012-07-26) View all from source
Oeri lu swoa fnetxum
I am allergic to 'alcohol'.
Fìvospxìyä Aylì’fyavi Amip—This Month’s New Expressions, Pt. 2 (naviteri.org, 2012-07-19) View all from source
Hawnvenìri lu oeru munsna amrr.
As for shoes, I have five pairs.
(I have five pairs of shoes.)
Fìvospxìyä Aylì’fyavi Amip—This Month’s New Expressions, Pt. 2 (naviteri.org, 2012-07-19) View all from source
Hufwa rolun oel 'a'awa kxeyeyti, fìtìkangkemvi lu txantsan ka wotx.
Although I found a few errors, this piece of work is generally excellent.
Fìvospxìyä Aylì’fyavi Amip—This Month’s New Expressions, Pt. 2 (naviteri.org, 2012-07-19) View all from source
Kìreysìri lu tsapukä ayvur a teri 'Rrta txanwawe nìngay, slä oeri, hufwa eltur tìtxen si, lu ralnga' nì'aw.
For Grace, the stories in that book relating to Earth are personally meaningful, but for me, although interesting, they're simply instructive.
Fìvospxìyä Aylì’fyavi Amip—This Month’s New Expressions, Pt. 2 (naviteri.org, 2012-07-19) View all from source
Ngari key nereiyrr, ma 'eylan. law po yawne lu ngar.
Your face is glowing, my friend (and I'm pleased to see it). It's clear you love her.
Fìvospxìyä Aylì’fyavi Amip—This Month’s New Expressions, Pt. 2 (naviteri.org, 2012-07-19) View all from source
Ngari l(ei)u oeru nrra nìtxan, ma 'ite.
I'm very proud of you, daughter.
Fìvospxìyä Aylì’fyavi Amip—This Month’s New Expressions, Pt. 2 (naviteri.org, 2012-07-19) View all from source
Ro sngä'itseng tsa'uä alu 'eylan lu ftang.
At the beginning of the word 'eylan there's a glottal stop.
Fìvospxìyä Aylì’fyavi Amip—This Month’s New Expressions, Pt. 2 (naviteri.org, 2012-07-19) View all from source
Tsatxeptseng ngu ayutral akerusey 'aw.
Sadly, there are only dead trees where the fire has been.
Fìvospxìyä Aylì’fyavi Amip—This Month’s New Expressions, Pt. 2 (naviteri.org, 2012-07-19) View all from source
Tsu'teyri lu foru nrra a rewon yolora'.
They're proud of Tsu'tey for having won this morning.
Meetings, Waterfalls, and More (naviteri.org, 2012-07-05) View all from source
Fìraspu' 'ekxin lu hawng. Ke tsun oe yivemstokx.
These leggings are too tight. I can't wear them.
Spring Vocabulary, Part 3 (naviteri.org, 2012-06-19) View all from source
'Rrta a tampay lu hoet.
The oceans on Earth are vast.
Spring Vocabulary, Part 3 (naviteri.org, 2012-06-19) View all from source
Kaltxì, ma eylan. 'Ok oe lu ayngar srak? Furia txankrr tsengit ke tarmok, oeru txoa livu.
Spring Vocabulary, Part 3 (naviteri.org, 2012-06-19) View all from source
Kelutral lu fneutral azey.
Hometree is a special kind of tree.
Spring Vocabulary, Part 3 (naviteri.org, 2012-06-19) View all from source
Lu poe sevin nìftxan kuma yawne slolu oer.
She was so beautiful that I fell in love with her.
Spring Vocabulary, Part 3 (naviteri.org, 2012-06-19) View all from source
ngay leiu oer sempulur tare asìltsan.
Father and I really have a good relationship; it's nice.
Spring Vocabulary, Part 3 (naviteri.org, 2012-06-19) View all from source
Oeri lu tìftxu'u ngäzìk txan. Wätx 'aw.
Public speaking is very difficult for me. I'm hopelessly bad at it.
Spring Vocabulary, Part 3 (naviteri.org, 2012-06-19) View all from source
Poe yawne slolu oer akum, nìftxan lu sevin.
She was so beautiful that I fell in love with her.
Spring Vocabulary, Part 3 (naviteri.org, 2012-06-19) View all from source
Tsatsenge lehrrap lu fìtxan kuma tsane ke awnga kawkrr.
That place is so dangerous we never go there.
Spring Vocabulary, Part 3 (naviteri.org, 2012-06-19) View all from source
Tsautralìri tangek lu sloa txan; 'evi ke tsun tsyivìl.
The trunk of that tree is very wide; the kid cannot climb it.
Spring Vocabulary, Part 2 (naviteri.org, 2012-03-31) View all from source
Ayskxe a sasna'o ku'up lu txan.
The rocks in that pile are very heavy.
Spring Vocabulary, Part 2 (naviteri.org, 2012-03-31) View all from source
Kxari tstutswo tsranten krra ke lu kea fpìl lesar.
When one has no useful thoughts, the ability to close one's mouth is important.
Spring Vocabulary, Part 2 (naviteri.org, 2012-03-31) View all from source
Tìrusolìri ke lu poru kea tsu'o kaw'it.
As for singing, he has no ability whatsoever.
Spring Vocabulary, Part 1 (naviteri.org, 2012-03-28) View all from source
Eltu si! Tsatstal afwem lu litx txan.
Pay attention! That blunt knife is very sharp.
Spring Vocabulary, Part 1 (naviteri.org, 2012-03-28) View all from source
tsnganit ke tsun oe yivom. Koaktanä aysre' ngu fwem.
I can't eat this meat. An old man's teeth are dull.
Spring Vocabulary, Part 1 (naviteri.org, 2012-03-28) View all from source
Lu poe lor, lu yuey nìteng.
She's beautiful on the outside and the inside.
Spring Vocabulary, Part 1 (naviteri.org, 2012-03-28) View all from source
Ngäzìk lu fwa var tskoti fyivep tengkrr utralit tsyerìl.
It's hard to keep holding a bow while climbing a tree.
Spring Vocabulary, Part 1 (naviteri.org, 2012-03-28) View all from source
Teylu a oel yerom lu ftxìlor.
The teylu I'm eating is delicious.
Spring Vocabulary, Part 1 (naviteri.org, 2012-03-28) View all from source
Tuteri txur lu txewnga'.
There are limits to a person's strength.
Spring Vocabulary, Part 1 (naviteri.org, 2012-03-28) View all from source
Txonkrr lu syuratan na'rìngä Eywevengä lor txan.
At night, the bioluminescence of the Pandoran forest is very beautiful.
Trr Asawnung Lefpom! Happy Leap Day! (naviteri.org, 2012-02-29) View all from source
Fe aysämok lu fe' wotx.
All of their suggestions are bad.
Trr Asawnung Lefpom! Happy Leap Day! (naviteri.org, 2012-02-29) View all from source
Nge tsngal lumpe lu mek? Näk 'ul ko!
Why is your cup empty? Drink up!
Trr Asawnung Lefpom! Happy Leap Day! (naviteri.org, 2012-02-29) View all from source
Nän ftia, nän lu skxom a emza'u.
The less you study, the less chance you have of passing.
Trr Asawnung Lefpom! Happy Leap Day! (naviteri.org, 2012-02-29) View all from source
Tsasätsyìl lolu ngäzìk ngay!
That was a really hard climb!
Trr Asawnung Lefpom! Happy Leap Day! (naviteri.org, 2012-02-29) View all from source
Tìrusol lu oeru mowan
Singing is enjoyable to me.
More Additions to the Lexicon (naviteri.org, 2012-01-22) View all from source
Ayhemìri 'ewana tsanantangur a'i tìng nari. Lu hona, kefyak?
Look at what that little young viperwolf is doing. Isn't that adorable?
More Additions to the Lexicon (naviteri.org, 2012-01-22) View all from source
Fìtìkangkemviri letsranten ke new oe hu Ralu kangkem sivi. Po ke ngu mal.
I don't want to work with Ralu on this important project. He's not trustworthy, unfortunately.
More Additions to the Lexicon (naviteri.org, 2012-01-22) View all from source
Kintrra tsyìl lu lehrrap slä 'o' txan.
Last week's climb was dangerous but very exciting.
More Additions to the Lexicon (naviteri.org, 2012-01-22) View all from source
Lekin lu txur, lu tstew. Slä letsranten frato lu mal.
Strength and courage are necessary. But most important of all is trustworthiness
More Additions to the Lexicon (naviteri.org, 2012-01-22) View all from source
Nga MAL larmu oer!!!
I TRUSTED you!!!
More Additions to the Lexicon (naviteri.org, 2012-01-22) View all from source
Nga mal lu oer.
I trust you.
More Additions to the Lexicon (naviteri.org, 2012-01-22) View all from source
Pe 'itanìri lu hona txan a 'u law lu frapor. Slä hona 'aw ke tam.
It's clear to everyone that his son is very cute. But cuteness alone isn't enough.
More Additions to the Lexicon (naviteri.org, 2012-01-22) View all from source
Tsyìl Iknimayat ulte tsaheyl si ikranhu a 'u lu fmetok a zene frataronyu a'ewan emziva'u.
Scaling Iknimaya and bonding with a banshee is a test that every young hunter must pass.
More Additions to the Lexicon (naviteri.org, 2012-01-22) View all from source
'efu oe, nge fìsäkanom lu lehrrap ulte tsun ngati sraw seykivi.
In my opinion, this acquisition of yours is dangerous and can hurt you.
Mipa Zìsìt, Aylì’u Amip — New Words for the New Year (naviteri.org, 2012-01-09) View all from source
Ay'uvan aswey lu 'ipu, lu sìlronsem.
The best puns are both funny and clever.
Mipa Zìsìt, Aylì’u Amip — New Words for the New Year (naviteri.org, 2012-01-09) View all from source
Fwa yawo ftu kllte to fwa tswayon ftu 'awkx lu ngäzìk.
Taking off from the ground is harder than flying off a cliff.
Mipa Zìsìt, Aylì’u Amip — New Words for the New Year (naviteri.org, 2012-01-09) View all from source
pamtseoturi ke layu ftue fwa run fkol rawnit a tam.
It won't be easy to find a satisfactory replacement for this musician.
Mipa Zìsìt, Aylì’u Amip — New Words for the New Year (naviteri.org, 2012-01-09) View all from source
Kawkrr ke lu pe ayvur 'ipu kaw'it.
His stories are never a bit amusing.
Mipa Zìsìt, Aylì’u Amip — New Words for the New Year (naviteri.org, 2012-01-09) View all from source
Maw tswayon ayol ayoe kllpo tayo a lu rofa kilvan.
After a short flight we landed in a field beside the river.
Mipa Zìsìt, Aylì’u Amip — New Words for the New Year (naviteri.org, 2012-01-09) View all from source
Oeru txoa livu, ma 'eylan. stivi. Lu 'ia 'ipu 'aw.
I'm sorry, friend. Don't be angry. It was just a small bit of humor.
Mipa Zìsìt, Aylì’u Amip — New Words for the New Year (naviteri.org, 2012-01-09) View all from source
Ta'leng prrnenä lu faoi, pum koaktuä ekxtxu.
A baby's skin is smooth, an old person's is rough.
Mipa Zìsìt, Aylì’u Amip — New Words for the New Year (naviteri.org, 2012-01-09) View all from source
hawl lesngä'i lu kangkemvi skxawngä, slä pum alu 'u yo' 'aw.
The original plan was the work of an idiot, but this one is just perfect.
One more for 2011 (naviteri.org, 2011-12-31) View all from source
Fìfkxen alu FÌ'u lu ftxìlor; tsafkxen alu TSA'u ngati tspang.
THIS vegetable is delicious; THAT one will kill you.
One more for 2011 (naviteri.org, 2011-12-31) View all from source
karyu alu po lu tsultu; tsakaryu alu tsapo lu skxawng.
This teacher is a master; that teacher is a fool.
One more for 2011 (naviteri.org, 2011-12-31) View all from source
Ma muntxatu, oeng yawne lu (oengaru) tsap, kefyak?
We love each other, don't we, my spouse?
One more for 2011 (naviteri.org, 2011-12-31) View all from source
Mefo yawne lu (snor) tsap.
They (=those two) love each other.
One more for 2011 (naviteri.org, 2011-12-31) View all from source
Po yawne lu snor.
He loves himself.
A note on the word “yora’tu” (naviteri.org, 2011-12-31) View all from source
Frauvanìri lu yora'tu, lu snaytu.
For every game, there's a winner and a loser.
’A’awa aylì’u amip nì’aw — A few new words only (naviteri.org, 2011-11-30) View all from source
Fìnaer ftxìvä' lu hawng, ha sweylu txo ngal tsat kxivukx win.
This drink tastes horrible, so you'd better swallow it quickly.
’A’awa aylì’u amip nì’aw — A few new words only (naviteri.org, 2011-11-30) View all from source
Hìmpxì Sawtuteyä lu tstunwi, slä fe txampxì ngu kawnglan.
A minority of the Sky People are kind, but the majority are malicious.
’A’awa aylì’u amip nì’aw — A few new words only (naviteri.org, 2011-11-30) View all from source
Krro krro, flìa vul arusey to nutxa pum akerusey lu txur.
A thin living branch is sometimes stronger than a thick dead one.
’A’awa aylì’u amip nì’aw — A few new words only (naviteri.org, 2011-11-30) View all from source
Slä ma sa'nu, ikran txewm lu! Oe txopu si!
But Mommy, the banshee is scary! I'm afraid!
More Vocabulary + a Bit of Grammar (naviteri.org, 2011-10-30) View all from source
Fko plltxeie san menga muntxa slolu sìk! Seykxel nitram! Slä lu oeru fmokx 'it.
I'm so happy to hear you got married! Congratulations! I am a little envious, though.
More Vocabulary + a Bit of Grammar (naviteri.org, 2011-10-30) View all from source
Ftue lu fwa taron ngonga ioangit to fwa taron pumit a lu walak win.
It's easier to hunt lethargic animals than to hunt perky, speedy ones.
More Vocabulary + a Bit of Grammar (naviteri.org, 2011-10-30) View all from source
Furia fìtxan fnängan Ulreyìl tsko swizawit, lu oeru fmokx.
I'm jealous of the fact that Ulrey is such an excellent archer.
More Vocabulary + a Bit of Grammar (naviteri.org, 2011-10-30) View all from source
Fwa Ìstawhu 'awsiteng kangkem si ke sunu oer; ngongìri ke lu kawtu na po.
I don't like to work with Ìstaw; he's famous for his laziness.
More Vocabulary + a Bit of Grammar (naviteri.org, 2011-10-30) View all from source
mar lu fwa fo ke pängkxo oehu.
It was opportune that they didn't chat with me.
(That is, 'They chose a good time not to chat with me.)
More Vocabulary + a Bit of Grammar (naviteri.org, 2011-10-30) View all from source
Lolu kavuk, slä Tsenul ngayit kolulat.
There was treachery, but Tsenu revealed the truth.
More Vocabulary + a Bit of Grammar (naviteri.org, 2011-10-30) View all from source
Lu oeru fmokx.
I'm jealous.
More Vocabulary + a Bit of Grammar (naviteri.org, 2011-10-30) View all from source
Maw txantompa, pxaya käo lamu tskalep pe, ha tsat kulat ayoel.
After the rainstorm, his crossbow was under a lot of leaves, so we uncovered it (removed the leaves from it).
More Vocabulary + a Bit of Grammar (naviteri.org, 2011-10-30) View all from source
Sämyamìl poru wayìntxu futa ngata lolu li txoa.
A hug will show him that you've already forgiven him.
More Vocabulary + a Bit of Grammar (naviteri.org, 2011-10-30) View all from source
Teylu mar yu a 'u oeru teya si.
It fills me with joy that teylu is about to be in season.
More Vocabulary + a Bit of Grammar (naviteri.org, 2011-10-30) View all from source
Tsa'u latsu peu?
What on earth is that?
More Vocabulary + a Bit of Grammar (naviteri.org, 2011-10-30) View all from source
Tìtusaronìri txo new fko slivu tsultu, zene smarto livu walak.
If you want to become a master hunter, you have to be more active than your prey.
Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-09-24) View all from source
Fol lì'fyati awnge sar a fya'o lu kosman.
It's wonderful the way they use our language.
Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-09-24) View all from source
Lu fmawn a eltur tìtxen si txan, kefyak?
Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-09-24) View all from source
Meuniltìrantokx Toktor Kìreysä Tsyeykä ke lu teng ki steng.
The avatars of Grace and Jake aren't the same, but they are similar.
Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-09-24) View all from source
Nga fwefwi nìlkeftang a 'u lu srätx atxan oeru.
It's a major annoyance to me that you whistle continuously.
Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-09-24) View all from source
Ngaru yawr. Lolu oer stenga fpìl.
You're right. I had a similar idea.
Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-09-24) View all from source
Nim lu! Pohu pivängkxo!
Don't be shy! Talk to her!
Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-09-24) View all from source
Po pamlltxe a krr, frapo tarmìng mikyun pxi, taluna mokri lu tsìsyìtsyìp.
When he spoke, everyone listened intently, because his voice was a tiny whisper.
Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-09-24) View all from source
Yerik lu swi anim txan.
The hexapede is a very timid creature.
“By the way, what are you reading?” (naviteri.org, 2011-09-04) View all from source
A: Lam oer fwa tsazìma'uyul ke fnan tìtusaronit.
B: Oeru teng. ftxele pori lu oer letsrantena fmawn a new piveng ngar.
A: It seems to me that that newcomer isn't any good at hunting.
B: (It seems that way) to me as well. By the way, I have some important news I want to tell you about him.
“By the way, what are you reading?” (naviteri.org, 2011-09-04) View all from source
A: Slä tsalsungay, txo tslam for, lu txayo na'rìngto sìltsan.
B: Mllte oe. vingkap nge tsmukanur alu Ralu lu fpom srak? Txankrr ngal ke lawk pot kaw'it.
A: But even so, if they're smart they'll take open terrain over bush.
B: I agree. Oh by the way, how's your brother Ralu? You haven't mentioned a thing about him in a long time.
“By the way, what are you reading?” (naviteri.org, 2011-09-04) View all from source
Nari si! Äo utral lu tsmìm 'angtsìkä!
Watch out! There's a hammerhead track under this tree!
Reported speech, reported questions (naviteri.org, 2011-08-31) View all from source
Oe ätxäle soli tsnì livu fnu.
I asked for silence.
Reported speech, reported questions (naviteri.org, 2011-08-31) View all from source
Teynga lumpe fo holum ke lu law.
It's not clear why they left.
Reported speech, reported questions (naviteri.org, 2011-08-31) View all from source
Ulte sìlpey oe, faysìoeyktìng livu law wotx!
Reported speech, reported questions (naviteri.org, 2011-08-31) View all from source
Ätxäle si tsnì livu oheru Uniltaron.
I respectfully request the Dreamhunt.
New Vocabulary: Clothing (naviteri.org, 2011-08-03) View all from source
Mo'at alu Tsahìk lu Omatikayaä le'awa hapxìtu a ioi säpi fa 'are.
Mo'at, the Tsahik, is the only member of the Omatikaya who wears a poncho.
New Vocabulary: Clothing (naviteri.org, 2011-08-03) View all from source
Nìkeftxo lu 'evengur 'awa sa'sem 'aw.
Unfortunately this child has only one parent.
New Vocabulary: Clothing (naviteri.org, 2011-08-03) View all from source
lun ayioi a'eoio ayeyktanä lu lor frato.
Of course the ceremonial wardrobes of the leaders are the most beautiful.
New Vocabulary: Clothing (naviteri.org, 2011-08-03) View all from source
Pori pxunpxaw lu pxawpxun.
Around his arm is an armband.
Number in Na’vi (naviteri.org, 2011-07-30) View all from source
A: Tsaysamsiyu lu supe?
B: (Fo) lu Kamun, Ralu, Ìstaw, Ateyo.
A: Who are those warriors?
B: They're Kamun, Ralu, Ìstaw, and Ateyo.
(for “identify” questions, it [KH] doesn't.)
Number in Na’vi (naviteri.org, 2011-07-30) View all from source
A: Tsaysamsiyu lu tupe?
B: (Fo) lu 'eylan Tsu'te.
A: Who are those warriors?
B: They're Tsu'tey's friends.
(For “defining characteristic” questions, the KH holds)
Number in Na’vi (naviteri.org, 2011-07-30) View all from source
Fo lu karyu.
They are teachers.
Number in Na’vi (naviteri.org, 2011-07-30) View all from source
Fo lu pesu?
Who are they?
Number in Na’vi (naviteri.org, 2011-07-30) View all from source
Menga lu karyu.
You two are teachers.
Number in Na’vi (naviteri.org, 2011-07-30) View all from source
Menga lu oe 'eylan.
You two are my friends.
Number in Na’vi (naviteri.org, 2011-07-30) View all from source
Palulukan lu lehrrap.
Thanators are dangerous.
Number in Na’vi (naviteri.org, 2011-07-30) View all from source
Tsapxesamsiyu lu pesu?
Who are those three warriors?
Number in Na’vi (naviteri.org, 2011-07-30) View all from source
Ätxäle si oe pivawm, ngari soa ayhapxìtu lu supe?
May I ask who the people in your family are?
Attributive “a” and Truncated Style (naviteri.org, 2011-07-26) View all from source
Lolu txantsana ultxa Siätll
There was a great meeting in Seattle.
Attributive “a” and Truncated Style (naviteri.org, 2011-07-26) View all from source
Txantsana ultxa a Siätll (lu) soluneiu oer nìtxan.
I really enjoyed the great meeting in Seattle
Txantsana Ultxa mì Siätll! Great Meeting in Seattle! (naviteri.org, 2011-07-24) View all from source
Aysre' lom lu tsakoaktanur.
The old man misses his teeth.
Txantsana Ultxa mì Siätll! Great Meeting in Seattle! (naviteri.org, 2011-07-24) View all from source
Fnu, ma 'evi. Sa'nur leru hawtsyìp. Tsivurokx ko.
Quiet, young one. Mommy is taking a nap. Let her rest.
Txantsana Ultxa mì Siätll! Great Meeting in Seattle! (naviteri.org, 2011-07-24) View all from source
Nga lom lu oer.
I miss you.
Txantsana Ultxa mì Siätll! Great Meeting in Seattle! (naviteri.org, 2011-07-24) View all from source
Oe pllngay san molakto oe fe', tafral snolaytx; tu lu oeto txur.
I acknowledge that I rode badly, so I lost; my opponent was stronger than I was.
Txantsana Ultxa mì Siätll! Great Meeting in Seattle! (naviteri.org, 2011-07-24) View all from source
Oel new futa livu oer set hawtsyìp.
I want to take a nap now.
Txantsana Ultxa mì Siätll! Great Meeting in Seattle! (naviteri.org, 2011-07-24) View all from source
Peyä tsatìpe'un a sweylu txo wivem ayoeng Omatikaya lu fe'.
His decision that we should fight against the Omaticaya was a bad one).
Some Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-05-25) View all from source
Fwampopä temrey tsatseng ngäzìk lu nìwotx.
It's very hard for a tapirus to survive there.
Some Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-05-25) View all from source
Nari si! Tsatsko lu spuwin ulte ke lu mi txur, slä oeri txanwawe leiu. Lu stxeli a sempulta.
Careful! That bow is old and no longer strong, but it means a lot to me. It was a gift from my father.
Some Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-05-25) View all from source
Ngari wawe vu lu 'upe?
What is the significance of this story to you?
Some Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-05-25) View all from source
Tsatxon ayutraläo krr a pol oeti nolìn nìwawe, olomeium oel fa keyrel futa lu yawne oe poru.
That night beneath the trees when she looked at me meaningfully, I knew by the expression on her face that she loves me.
Weather Part 2 and a bit more (naviteri.org, 2011-05-05) View all from source
Ngeyä stxeliri alor oe new ngaru pivlltxe san irayo sìk nìli. Ke lu oer am'a, tsa'u polähem a krr, sunu oeru nìtxan.
I want to thank you in advance for your beautiful gift. I have no doubt that when it arrives, I'm going to enjoy it very much.
Weather Part 2 and a bit more (naviteri.org, 2011-05-05) View all from source
frakrr fol 'olem a wutso ftxìvä' lu ngay.
As always, the dinner they cooked tasted really terrible.
Weather Part 2 and a bit more (naviteri.org, 2011-05-05) View all from source
Poan yawne latsu poeru nìlam.
Apparently she loves him.
Weather Part 2 and a bit more (naviteri.org, 2011-05-05) View all from source
Taw lu lepwopx hol.
The sky is lightly cloudy.
Weather Part 2 and a bit more (naviteri.org, 2011-05-05) View all from source
Taw lu lepwopx pxay.
The sky is heavily cloud-covered.
Weather Part 2 and a bit more (naviteri.org, 2011-05-05) View all from source
Taw lu lepwopx.
The sky is cloudy.
Weather Part 2 and a bit more (naviteri.org, 2011-05-05) View all from source
Taw lu leyapay
The sky is misty/foggy
Weather Part 2 and a bit more (naviteri.org, 2011-05-05) View all from source
Taw lu piak.
The sky is completely clear.
Weather Part 2 and a bit more (naviteri.org, 2011-05-05) View all from source
Taw lu tstu.
The sky is completely overcast / covered with clouds.
Weather Part 2 and a bit more (naviteri.org, 2011-05-05) View all from source
Ya lu sang.
The air is warm.
Weather Part 2 and a bit more (naviteri.org, 2011-05-05) View all from source
Ya lu som.
The air is hot.
Weather Part 2 and a bit more (naviteri.org, 2011-05-05) View all from source
Ya lu tsyafe.
The air is mild/moderate/comfortable.
Weather Part 2 and a bit more (naviteri.org, 2011-05-05) View all from source
Ya lu txasom.
The air is very hot.
Weather Part 2 and a bit more (naviteri.org, 2011-05-05) View all from source
Ya lu txawew.
The air is very cold.
Weather Part 2 and a bit more (naviteri.org, 2011-05-05) View all from source
Ya lu wew.
The air is cold.
Weather Part 2 and a bit more (naviteri.org, 2011-05-05) View all from source
Ya lu wur.
The air is cool / a bit chilly.
’A’awa Lì’fyavi Amip—A Few New Expressions (naviteri.org, 2011-04-05) View all from source
Tsenu: Spaw oe, fwa po ko ngu kxeyey.
Kamun: Kehe, kehe! Sweylu fwa po ko!
Tsenu: I believe it was a mistake for him to have gone.
Kamun: No, no! He should have gone!
Yafkeykìri pängkxo frapo — Everyone talks about the weather (naviteri.org, 2011-04-01) View all from source
Kilvanfkeyk lu fyape trr?
What's the condition of the river today?
Yafkeykìri pängkxo frapo — Everyone talks about the weather (naviteri.org, 2011-04-01) View all from source
Kilva fkeytok lu fyape trr?
What's the condition of the river today?
Yafkeykìri pängkxo frapo — Everyone talks about the weather (naviteri.org, 2011-04-01) View all from source
Ngari tìfkeytok (lu) fyape?
How are you doing?
Yafkeykìri pängkxo frapo — Everyone talks about the weather (naviteri.org, 2011-04-01) View all from source
fkeytok lefkrr lehrrap lu txan.
The current situation is very dangerous.
“Receptive Ability” and Hesitation (naviteri.org, 2011-03-22) View all from source
Fìioang lu tsukyom.
This animal is edible.
“Receptive Ability” and Hesitation (naviteri.org, 2011-03-22) View all from source
tseng lu tsuktsurokx.
This place is “restable.”
(One can rest here.)
“Receptive Ability” and Hesitation (naviteri.org, 2011-03-22) View all from source
Lu na'rìng tsukhahaw.
The forest is 'sleepable.'
(One can sleep in the forest.)
“Receptive Ability” and Hesitation (naviteri.org, 2011-03-22) View all from source
Lu oeru . . . ìì . . . ngäzìk a'i.
I have . . . um . . . a slight problem.
“Receptive Ability” and Hesitation (naviteri.org, 2011-03-22) View all from source
Tsukyoma ioang lu lesar.
An edible animal is useful.
New Vocabulary II—Part 1 (naviteri.org, 2011-02-28) View all from source
Lehrrap lu fwa evitsyìp slele hilvan luke fwa fyeyntu terìng nari.
It's dangerous for tiny ones to swim in the river without an adult watching.
New Vocabulary, Part 2 (naviteri.org, 2011-02-20) View all from source
A: Srake new nga oehu yivom wutsot?
B: Oer txoa livu. Li yolom.
A: Do you want to have dinner with me?
B: Sorry. I've already eaten.
New Vocabulary, Part 2 (naviteri.org, 2011-02-20) View all from source
Lu poru ronsrel atxanatan.
She has a vivid imagination.
New Vocabulary, Part 2 (naviteri.org, 2011-02-20) View all from source
kangkem li hasey lu.
The work is already finished.
https://forum.learnnavi.org/language-updates/clarification-on-the-use-of-awpo/ (forum.learnnavi.org, 2011-02-06) View all from source
Taronyu aswey lu tsatute a taron fte yomtivìng aylaru.
The best hunter is the one who hunts to feeds others,
New Year, New Vocabulary (naviteri.org, 2011-01-31) View all from source
'Eveng lamu akrrta aylì'fya yawne leru oer.
I've loved languages since I was a child.
New Year, New Vocabulary (naviteri.org, 2011-01-31) View all from source
A: Pelun tsengne nga zola'u fte tivaron?
B: Lolu 'en.
A: Why did you come here to hunt?
B: It was a guess (hunch).
New Year, New Vocabulary (naviteri.org, 2011-01-31) View all from source
Aylì'fya yawne leru oer takrra 'eveng lamu.
I've loved languages since I was a child.
New Year, New Vocabulary (naviteri.org, 2011-01-31) View all from source
Eltu si. Hem le'en tsun lehrrap livu.
Watch out. Speculative moves can be dangerous.
New Year, New Vocabulary (naviteri.org, 2011-01-31) View all from source
Fìuvanìri lu ngaru pxen 'aw.
You only get three guesses in this game.
New Year, New Vocabulary (naviteri.org, 2011-01-31) View all from source
Lu oeru sngum a saronyu ke tìyevätxaw.
I'm worried that the hunters will not return (soon, as expected).
New Year, New Vocabulary (naviteri.org, 2011-01-31) View all from source
Na'viri txina 'o tìtusaronä lu tsko swizaw.
For the Na'vi the bow and arrow is the main hunting tool.
New Year, New Vocabulary (naviteri.org, 2011-01-31) View all from source
Sawtute lu ayvrrtep wotx a fpìlit oel te.
I dispute the idea that the Skypeople are all demons.
New Year, New Vocabulary (naviteri.org, 2011-01-31) View all from source
Sawtuteyä hemìri lu awngaru yayayr.
The Skypeople's actions confuse us.
New Year, New Vocabulary (naviteri.org, 2011-01-31) View all from source
Swey lu fwa nga kem ke sivi sngum.
It's best that you not do this fretfully.
New Year, New Vocabulary (naviteri.org, 2011-01-31) View all from source
Tewti, nga lu tsultu i'enä. Ngal tsat reykìmol!
Wow, you are a master on the i'en. You just made it sing!
New Year, New Vocabulary (naviteri.org, 2011-01-31) View all from source
Utral a lu few payfya a eo kelku oe tsawl lu txan.
The tree on the other side of the stream in front of my house is very tall.
Beautiful Christmas Carols Sung in Na’vi! (naviteri.org, 2010-12-24) View all from source
Lora fìtìkangkem mengeyä meuia luyu awngaru nìwotx.
As X as Y; Keep on keepin' on (forum.learnnavi.org, 2010-12-01) View all from source
Ngari lu oe ftxan sìltsan.
As X as Y; Keep on keepin' on (forum.learnnavi.org, 2010-12-01) View all from source
Oe lu ftxan sìltsan na nga.
As X as Y; Keep on keepin' on (forum.learnnavi.org, 2010-12-01) View all from source
Utralìri lu po ftxan tsawl.
(That places too much emphasis on utral, which is only the standard of comparison and presumably hasn't yet figured into the conversation. In this case na utral would be preferable.)
Sì'eyng a ftu Na'rìng #5: txo/tsakrr, sä-, pe+ (forum.learnnavi.org, 2010-10-10) View all from source
Pa'lipe lu ngaru?
Which direhorse is yours?
Sì'eyng a ftu Na'rìng #5: txo/tsakrr, sä-, pe+ (forum.learnnavi.org, 2010-10-10) View all from source
Txo nga tivaron, (tsakrr) layu moeru syuve.
If you hunt, we will have food.
Sì'eyng a ftu Na'rìng #2: The rest of the Top 7 (forum.learnnavi.org, 2010-10-07) View all from source
Awngaru lu kin a nume 'ul.
We need to learn more.
Canon/2010/UltxaAyharyuä (wiki.learnnavi.org, 2010-10-01) View all from source
Fwa yom teylut 'o' lu.
Eating teylu is fun.
Canon/2010/UltxaAyharyuä (wiki.learnnavi.org, 2010-10-01) View all from source
Tìyusom 'o' lu.
Eating is fun.
Getting to Know You, Part 3 (naviteri.org, 2010-09-29) View all from source
'Awa swawtsyìp (livu oer). Oe fperìl.
Just a tiny moment. I'm thinking.
Getting to Know You, Part 3 (naviteri.org, 2010-09-29) View all from source
A: Srake fnan ngal lì'fyati leNa'vi?
B: Kehe. Slä hufwa oel (tsat) wätx 'aw, tsalsungay yawne lu oer wotx!
A: Are you good at Na'vi?
B: No, I totally suck at it, but I still love it to death.
Getting to Know You, Part 3 (naviteri.org, 2010-09-29) View all from source
Ayuvan letokx 'o' lu txan.
Sports are great fun.
Getting to Know You, Part 3 (naviteri.org, 2010-09-29) View all from source
Kaltxì. Ngenga lu tupe?
Hi. Who are you?
[This is one place where the honoric form of the pronoun is standard.]
Getting to Know You, Part 3 (naviteri.org, 2010-09-29) View all from source
Ngari tstxo lu pe'u?
What is your name?
[It's not wrong, but there's a more idiomatic way to ask the question]
Getting to Know You, Part 2 (naviteri.org, 2010-09-28) View all from source
Leno lu Loak nìtxan.
Loak is very thorough.
Getting to Know You, Part 2 (naviteri.org, 2010-09-28) View all from source
Längu tìkangkem feyä luke tìno.
Unfortunately there is no attention to detail in their work.
Getting to Know You, Part 2 (naviteri.org, 2010-09-28) View all from source
Ngaru lu pefnetxintìn trrtrr?
What is your primary role (in society)?
Getting to Know You, Part 2 (naviteri.org, 2010-09-28) View all from source
Oe lu 'emyu.
I am a cook.
Getting to Know You, Part 2 (naviteri.org, 2010-09-28) View all from source
Oe lu karyu.
I am a teacher.
Getting to Know You, Part 2 (naviteri.org, 2010-09-28) View all from source
Oe lu numeyu.
I am a student.
Getting to Know You, Part 2 (naviteri.org, 2010-09-28) View all from source
Oe lu taronyu.
I am a hunter.
Getting to Know You, Part 2 (naviteri.org, 2010-09-28) View all from source
Oe lu tsamsiyu.
I am a warrior.
Getting to Know You, Part 2 (naviteri.org, 2010-09-28) View all from source
Oe txintìn lu fwa stä' fayoangit.
My central societal occupation is to catch fish.
Getting to Know You, Part 2 (naviteri.org, 2010-09-28) View all from source
Pol ngop frakrr kenongit a no lu hawng.
He always creates excessively detailed examples.
Getting to Know You, Part 2 (naviteri.org, 2010-09-28) View all from source
Tsa'uri alu X, ral lu 'upe?
What does the word X mean?
Getting to Know You, Part 1 (naviteri.org, 2010-09-26) View all from source
po lu Ìstaw.
This is Ìstaw.
(Using fì'u for a person would be highly insulting.)
Getting to Know You, Part 1 (naviteri.org, 2010-09-26) View all from source
Kaltxì. txoa. Tsun miväkxu krr srak? Oe lu Va'ru a ftu txayo zola'u. Ayngari tut?
Hi! Excuse me. May I interrupt a moment? I'm Va'ru from the plains. How about you?
(This can be accompanied with the “I See you” hand gesture in the appropriate context and atmosphere. The gesture increases the level of formality.)
Getting to Know You, Part 1 (naviteri.org, 2010-09-26) View all from source
Kaltxì. Nga lu Sorewn, kefyak? Oer syaw fko Tsenu. Tsatsmukel alu Rini molok futa oe ngar muwäpivìntxu. Poltxe po san Sorewnìl kan'ìn tì'emit nìtxan ulte kxawm tsatxele mengane za'atsu nì'eng.
Hi. You're Sorewn, right? I'm Tsenu. Sister Rini over there suggested that I introduce myself. She said, Sorewn is really into cooking, and perhaps the two of you might share that matter in common.”
Mipa ayopin, mipa aylì’u–New colors, new words (naviteri.org, 2010-08-26) View all from source
Ean-na-ta'lenga syulang lor lu txan.
This skin-blue flower is very beautiful.
Mipa ayopin, mipa aylì’u–New colors, new words (naviteri.org, 2010-08-26) View all from source
syulang aean-na-ta'leng lor lu txan.
This skin-blue flower is very beautiful.
Mipa ayopin, mipa aylì’u–New colors, new words (naviteri.org, 2010-08-26) View all from source
syulang arim lu 'i frato.
This yellow flower is the smallest of all.
Mipa ayopin, mipa aylì’u–New colors, new words (naviteri.org, 2010-08-26) View all from source
syulang ata'lengna-ean lor lu txan.
This skin-blue flower is very beautiful.
Mipa ayopin, mipa aylì’u–New colors, new words (naviteri.org, 2010-08-26) View all from source
syulang lu ean na ta'leng.
This flower is skin-blue.
Mipa ayopin, mipa aylì’u–New colors, new words (naviteri.org, 2010-08-26) View all from source
syulang lu rim.
This flower is yellow.
Mipa ayopin, mipa aylì’u–New colors, new words (naviteri.org, 2010-08-26) View all from source
Ta'lengna-eana syulang lor lu txan.
This skin-blue flower is very beautiful.
Proverbial expression or phrase
Fmawno (forum.learnnavi.org, 2010-08-24) View all from source
Ngari txe'lan mawey livu.
(don't worry (about it))
Fmawno (forum.learnnavi.org, 2010-08-24) View all from source
Srane, 'ul alu frakrr leykatem 'ut ahay tsafyafwa livu tstxolì'u, livu lahea fne'u ke tsranten.
A Na’vi alphabet (naviteri.org, 2010-08-20) View all from source
A: 'uri alu tskxe pamrel fyape?
B: Pamrelfya lu na Tsä, KxeKx, E.
A: How do you spell the word tskxe?
B: It's spelled ts, kx, e.'
Vocabulary update (naviteri.org, 2010-07-16) View all from source
Furia tsolun oe ngahu pivängkxo, oeru prrte' lu ngay.
It was really a pleasure to be able to speak with you.
Vocabulary update (naviteri.org, 2010-07-16) View all from source
Fwa ['u a] tsolun oe ngahu pivängkxo oeru prrte' lu ngay.
The fact that I was able to speak with you is really pleasurable to me.
Vocabulary update (naviteri.org, 2010-07-16) View all from source
Larmu tsatsamsiyuhu vawm a lu stxong ayoer.
That warrior carried with him a darkness unknown to us.
Vocabulary update (naviteri.org, 2010-07-16) View all from source
Lu poru 'a'awa 'eylan.
He has several friends.
Vocabulary update (naviteri.org, 2010-07-16) View all from source
Ngaru lu fpom srak?
Are you well?
(Are you experiencing a general sense of happiness and well-being?)
Vocabulary update (naviteri.org, 2010-07-16) View all from source
Plltxe fko san ngaru lu mowan Txilte ulte poru nga.
I hear you like Txilte and vice versa.
Vocabulary update (naviteri.org, 2010-07-16) View all from source
Tsakrr syay aynge, syay olo oe layu teng.
Then you will suffer the same fate as my clan.
Vocabulary update (naviteri.org, 2010-07-16) View all from source
Txoa livu, yawne lu oer Sorewn . . . alu . . . ke tsun oeng muntxa slivu
Sorry, but I love Sorewn . . . in other words, you and I cannot marry.
Vocabulary update (naviteri.org, 2010-07-16) View all from source
Tìtusaron mowan lu oer ngay.
Hunting really turns me on.
Diminutives; Conversational Expressions (naviteri.org, 2010-07-11) View all from source
Nga nìawnomum to oetsyìp lu txur txan.
As everyone knows, you're a lot stronger than little old me.
(Here –tsyìp is used ironically, for mock self-deprecation. Also, oetsyìp is pronounced WE.tsyìp.)
Diminutives; Conversational Expressions (naviteri.org, 2010-07-11) View all from source
Ngari tswintsyìp sevin txan lu nang!
What a pretty little queue you have!
(Note that in sentences like this that involve possession, especially “inalienable possession, the –ri form (i.e. the topic marker) is slightly more idiomatic than the possessive pronoun, although both are correct. So “Ngeyä tswintsyìp . . .” is fine, although many Na'vi would prefer to say “Ngari . . .”)
Diminutives; Conversational Expressions (naviteri.org, 2010-07-11) View all from source
Ngatsyìp yawne lu oer.
I love you, little one.
(Could be said to any loved one, not only to a young child.)
Thoughts on ambiguity (naviteri.org, 2010-07-01) View all from source
Po to oe lu koak.
She is older than I (am).
(Example of ambiguity)
Thoughts on ambiguity (naviteri.org, 2010-07-01) View all from source
Poto oe lu koak.
I am older than she (is).
(Example of ambiguity)
Zola’u nìprrte’! Welcome! (naviteri.org, 2010-06-24) View all from source
Fayupxare layu aysngä'iyufpi, fte lì'fyari awnge fo tsìyevun ftue nìltsan nivume.
Zola’u nìprrte’! Welcome! (naviteri.org, 2010-06-24) View all from source
Kelku nge lu tsawl; pum oe lu 'i.
Your house is large; mine is small.
Zola’u nìprrte’! Welcome! (naviteri.org, 2010-06-24) View all from source
Lu law 'uo alahe, ma eylan. Krro krro fìtsenge oe tìkxey sayi. (Ke plltxe san sasyi sìk!) Txo tsive'a ayngal keyeyt, rutxe oeru piveng fte tsivun oe sa'ut leykivatem.
Zola’u nìprrte’! Welcome! (naviteri.org, 2010-06-24) View all from source
Ma oeyä eylan, faysänumviri rutxe fì'ut tslivam: Nìltsan omum oel futa ayhapxìtul lì'fyaolo'ä awngeyä txantsana aysänumvit ngolop fte aylaru kivar. Faysulfätuä tìkangkem oheru meuia luyu nìngay. Kllkxayem fìtìkangkem oeyä rofake iopum feyä.
Zola’u nìprrte’! Welcome! (naviteri.org, 2010-06-24) View all from source
Tse . . . Nìawnomum, fwa oel fìtìkangkemvit sngeyki'i krrnolekx txan, slä 'i'a tsun oe pivlltxe san Zola'u prrte' ne lok Na'viteri sìk! Tìmweypeyri aynge seiyi irayo ngay. Sìlpey oe, awnge lì'fyaolo'ìri fìpìlok lìyevu pxan, ulte frapoftxey sngä'iyu ftxey tsultutsìyevun tsenge rivun 'uot lesar.
Txe'lanit Hivawl... (forum.learnnavi.org, 2010-06-18) View all from source
Ayupxareri angim hawng lu alo oe!
Now it's my turn for a message that's too long!
Txe'lanit Hivawl... (forum.learnnavi.org, 2010-06-18) View all from source
Lam oer fwa po lu kanu txan.
Txe'lanit Hivawl... (forum.learnnavi.org, 2010-06-18) View all from source
Lam oer, po lu kanu txan.
(Pawl: My thinking here is that over time, lam oer could have evolved into a kind of adverbial, almost like "seemingly," just as sìlpey oe can have the force of "hopefully.")
Txe'lanit Hivawl... (forum.learnnavi.org, 2010-06-18) View all from source
Maweyperey a tsayawpo lu nga lahea ayhapxìtu lì'fyaolo'ä awnge.
The ones who're being patient are you and the other Sprachbund members.
Reading In Public Article (thereadinginpublicproject.blogspot.com, 2010-05-03) View all from source
Tengkrr palulukan moene kxll sarmi, poltxe Neytiril ay'ut a frakrr 'ok se layu oer.
As the thanator was charging towards the two of us, Neytiri said something I will always remember.
Mipa 'Upxare leMokri Frapofpi ta K. Pawl mì Srr 'Rrtayä (forum.learnnavi.org, 2010-04-22) View all from source
trr letsrantenTrr 'Rrtayänew oe pivlltxe ayngaru san kaltxì sìk ulte tivìng ayngar 'ut a 'efu oe lu lor frato lì'fya leNa'vi: meoauniaea. 'uä ral lu me'em tìrusey hifkey na Nawma Sa'nokä hapxì, 'uo a fpi rey'eng Eywa'eveng 'Rrta tsranten txan awngaru wotx.
On this important /day)—Earth DayI want to say hello to you and present to you the word that, in my opinion, is the most beautiful in the Na'vi language: meoauniaea. The meaning of this word is "harmony, living in the world as part of the Great Mother," something that matters a lot to all of us for the sake of The Balance of Life on both Pandora and Earth.
Mipa 'Upxare leMokri Frapofpi ta K. Pawl mì Srr 'Rrtayä (forum.learnnavi.org, 2010-04-22) View all from source
Ngaytxoa, nìawnomum ke lolu oer nìkeftxo soka srr ayskxom letam fte lì'fyari awnge kangkem sivi. Slä lu oeru fmawno asìltsan: ye'rìn yi'a nume a tsari kllfro' oe; mawkrr layeiu oer krr 'ul fte ngivop ay'ut tsayfnesänumvit a tsun frapor srung sivi fte nivume ziverok swey.
My apologies: As you know, in recent days I have not had sufficient opportunity to work on our language. But I have some good news. My teaching responsibilities will soon end; after that I will have more time to create words and the kinds of lessons that can help everyone best learn and remember.
Mipa 'Upxare leMokri Frapofpi ta K. Pawl mì Srr 'Rrtayä (forum.learnnavi.org, 2010-04-22) View all from source
Tsakrrvay, aynge tìmweypeyri irayo seiyi oe, ulte trrä ftxori, sìlpey oe, ayngaru prrte' livu.
In the meantime, I thank you for your patience, and I hope you enjoy today's celebration.
Ke... kaw'it. (forum.learnnavi.org, 2010-04-06) View all from source
Oeru lu eylan apxay. Lu suteo a tok Yu.E.Seyti ulte lu 'ewana aynumeyu, ulte kop suteo alahe a tok frakllpxìltut kifke ulte ke lu 'ewan kaw'it.
I have many friends. There are some who are in the USA and are young students, and also some others who are in all other territories of the world who are not young at all.
Ke... kaw'it. (forum.learnnavi.org, 2010-04-06) View all from source
POAN pak!? KE lu po tsamsiyu kaw'IT!
HIM!? There's not a warrior's bone in his whole body!
A collection (forum.learnnavi.org, 2010-03-14) View all from source
Txopu si, lu ketuwongo 'aw.
Verb for "write" and transive "peng" (forum.learnnavi.org, 2010-03-12) View all from source
Furia 'Ìnglìsì pamrel sivi, oeru txoa livu. Ke lu oer set krr atxan, ulte ke new kxeyey sivi.
Verb for "write" and transive "peng" (forum.learnnavi.org, 2010-03-12) View all from source
Oel tel 'upxaret leNa'vi a krr, new oe tengfya pamrel sivi 'eyng. Slä krr a Na'vi pamrel si oe, new oel futa upxare oe luke keyey livu wotx, fte eyawra kenongit tivìng suteru.
Verb for "write" and transive "peng" (forum.learnnavi.org, 2010-03-12) View all from source
Srake tsun oe fayupxaret tslivam ftue? Tse . . . zene pivlltxe san pxìm tsafya lu sìk.
Can I understand these messages easily? Well... I must say "Often that way"
Good Morning America (wiki.learnnavi.org, 2010-02-26) View all from source
Hem nge zenke fkoru livu, Tsayhem a ngaru prrte' ke lu.
Your actions must not be to others, those actions that you don't like.
Good Morning America (wiki.learnnavi.org, 2010-02-26) View all from source
Kem(ì)ri a ngaru prrte' ke lu, Tsakem sivi aylaheru.
As for (an/any) action that you don't like, don't do that action (don't act that (way)) to others.
« Prrwll » = "moss" & the comparative « to » construct (forum.learnnavi.org, 2010-02-23) View all from source
A to B lu adj.
A is adj-er than B
participles (forum.learnnavi.org, 2010-02-13) View all from source
Palulukan a teraron lu lehrrap.
A thanator that's hunting is dangerous.
participles (forum.learnnavi.org, 2010-02-13) View all from source
Palulukan atusaron lu lehrrap.
A hunting thanator is dangerous.
Auxilary verb "si", possessive dative, & "krr" (forum.learnnavi.org, 2010-01-28) View all from source
Lu oeru ikran.
I have an ikran.
Auxilary verb "si", possessive dative, & "krr" (forum.learnnavi.org, 2010-01-28) View all from source
Nge Tireaioang zola'u a krr, law layu ngaru.
At the time that your Spirit Animal has come, it will be clear to you.
(When your Spirit Animal comes, you will know.)
A response from Paul Frommer! (forum.learnnavi.org, 2010-01-20) View all from source
Sìlpey oe, layu oeru ye'rìn sìltsan a fmawn a tsun oe ayngaru tivìng.
I hope I will soon have good news to give you.
Calling All 'Avatar' Lovers -- Pick-Up Lines and How to Talk Dirty in Na'vi (wiki.learnnavi.org, 2010-01-06) View all from source
Ke lu kawtu a nulnivew oe pohu tireapivängkxo äo Utral Aymokriyä.
There's nobody I'd rather commune with under the Tree of Voices.
Calling All 'Avatar' Lovers -- Pick-Up Lines and How to Talk Dirty in Na'vi (wiki.learnnavi.org, 2010-01-06) View all from source
Nga yawne lu oer.
I love you.
UGO Movie Blog (Twitter Questions) (wiki.learnnavi.org, 2009-12-23) View all from source
Tawsìp nge lu sngeltseng.
Your ship is a garbage scow.
Some highlights of Na’vi (languagelog.ldc.upenn.edu, 2009-12-19) View all from source
Oeri ta pe fahew akewong ontu teya ngu.
My nose is full of his alien smell.
Times Online Interview (wiki.learnnavi.org, 2009-12-12) View all from source
Tsun oe ngahu Na'vi pivängkxo a 'u oeru prrte' lu.
It's a pleasure to be able to chat with you in Na'vi.