Tsalì’u alu pum: aysäomum asawnung Additional information about “pum” (naviteri.org, 2025-01-10) View all from source
Tsu'teyìl tolìng oer mawlit smarta.
Tsu'tey gave me a half of the prey.
Vomuna Lì’u Amip—Ten New Words (naviteri.org, 2015-11-30) View all from source
Taronyul lepey kan smarit nìlkeftang slä ke takuk kawkrr.
A hesitant hunter will aim at a prey forever but never hit it.
Some New Words for May Day (naviteri.org, 2015-04-30) View all from source
'angìl txula hänti fte smarit syivep.
This insect constructs a web to trap its prey.
Vospxì Ayol, Postì Apup—Short Post for a Short Month (naviteri.org, 2013-02-28) View all from source
Snafpìlfyari leNa'vi krra smarit fkol tspang, tsranten txan fwa po ke ngä'än nìkelkin.
It's important in Na'vi philosophy that the prey not suffer unnecessarily when it's killed.
Mipa Vospxì, Mipa Aylì’u—New Words for the New Month (naviteri.org, 2012-10-01) View all from source
Eyk Kamun a fralo ngu tsasätaron velke wotx. Taronyut yom smarìl!
Every time Kamun is in charge, the hunt is a mess. Everything goes wrong that can.
More Vocabulary + a Bit of Grammar (naviteri.org, 2011-10-30) View all from source
Tìtusaronìri txo new fko slivu tsultu, zene smarto livu walak.
If you want to become a master hunter, you have to be more active than your prey.
“By the way, what are you reading?” (naviteri.org, 2011-09-04) View all from source
Tìtusaronìri fte fli, zene fko sivutx smarit ninan no.
To succeed at hunting, you have to track your prey by reading (the forest) with attention to detail.
New Vocabulary, Part 2 (naviteri.org, 2011-02-20) View all from source
Tsu'teyìl tolìng oer mawlit sma.
Tsu'tey gave me a half of the prey.
New Vocabulary, Part 2 (naviteri.org, 2011-02-20) View all from source
Tsu'teyìl tolìng oer panit sma.
Tsu'tey gave me a third of the prey.
New Year, New Vocabulary (naviteri.org, 2011-01-31) View all from source
Po spä few payfya fte smarit sivutx.
He jumped across the stream to track his prey.
Proverbial expression or phrase
Vocabulary update (naviteri.org, 2010-07-16) View all from source
Ätxäle si palulukanur tsnì smarit livonu.
Ask a thanator to release its prey.
(Refers to a futile gesture, an attempt to achieve something that might be desirable but will clearly not happen. In conversation it's usually shortened to Ätxäle pa(lu)lukanur.)