Ayu leketengsyon Various things (naviteri.org, 2025-07-31) View all from source
Krra tse'a oel fkeytokit txanlokxe oey, nal txan te'lan.
When I see the condition of my country, I suffer greatly in my heart.
Ayu leketengsyon Various things (naviteri.org, 2025-07-31) View all from source
Nge nantangtsyìpit sweri krra lek aysäkxìmit!
Praise your dog when he follows your commands!
Pxevola lì’u amip Two dozen new words (naviteri.org, 2024-10-01) View all from source
Lam frakem letsunslu krra fko 'efu yehaw.
Everything seems possible when one is well-rested.
Mipa aylì’u sì aylì’fyavi nì’ul More new words and expressions (naviteri.org, 2024-02-28) View all from source
Krra ngal oeti ngarma', 'efu pefya?
How did you feel when you were pregnant with me?
Mipa zìsìt, aylì’u amip New year, new words (naviteri.org, 2023-12-31) View all from source
Utral pam awok soli krra zup.
The tree made a loud sound when it fell.
Lì’fyengteri Concerning honorific language (naviteri.org, 2022-02-28) View all from source
Krra ultxa si nga tsatxanro'tuhu, zerok futa zene henga sivi, ma 'eveng.
When you meet that famous person, remember that you have to be formally polite, child.
Mrra tìpängkxotsyìp Five little discussions (naviteri.org, 2020-12-23) View all from source
Krra sti txan, pol fyanyot fpap fa mesyokx.
When he's angry, he pounds the table with his hands.
Vospxìvol Lefpom! Happy August! (naviteri.org, 2020-07-31) View all from source
Ngari krra he'a, sweylu txo kxaru lew sivi.
When you cough, it's best to cover your mouth.
Contribution from the li'fyaolo'
Keltrrtrra Tì’eylan An Unusual Friendship (naviteri.org, 2020-04-06) View all from source
Txono krra tutan a'ewan alu Ìstaw tarmìng nari pxawparo txanlokxe, tsìk stolawm pol hawmpamti astxong a na'rìng. Olomum pol futa kea snanantang ke sim. Slä nìfkeytongay smon poru frazawr na'rìngä; tafral olomum futa zawr syaksyukta za'u. Pole'un pol futa nari si keynven ne pa tsim.
One night, while a young man named Ìstaw had the watch at the border of his country, he suddenly heard a strange unexpected noise in the forest. He knew that there was no viperwolf pack nearby. But as a matter of fact he was familiar with every animal cry of the forest; therefore he knew that this cry had come from a Prolemuris. He decided to carefully step to the source of the sound.
°50a Lì’u Amip! 40 New Words! (naviteri.org, 2019-06-06) View all from source
Krra hem Sawtute, pxaya Na'vi fe'parmey.
When the Sky People arrived, many Na'vi felt dread.
°50a Lì’u Amip! 40 New Words! (naviteri.org, 2019-06-06) View all from source
Oe 'asap soli krra tsafmawnit stawm.
I was startled when I heard the news.
Ta sulfätu a aylì’u nì’ul. More words from our experts. (naviteri.org, 2018-07-31) View all from source
Keng krra numvi eltur tìtxen ke si, nga sweylu txo ke kxivange numtseng.
Even when the lesson isn't interesting, you shouldn't yawn in school.
°100a Lì’u Amip! 64 New Words! (Part 1) (naviteri.org, 2018-03-31) View all from source
Krra oe ftxu'u, pxìm 'efu fkxarat txan.
When I give a speech, I often feel a lot of stress.
°100a Lì’u Amip! 64 New Words! (Part 1) (naviteri.org, 2018-03-31) View all from source
Ralu kxi krra srew, 'ìr si palukanur a lu alaksi fte spi.
Ralu does a shake while dancing, imitating a thanator that's ready to leap.
Zìsìkrr amip, aylì’u amip—New words for the new season (naviteri.org, 2017-09-30) View all from source
Krra hufwe tul win, tsun fko tsive'a ayweopxit a sìn yo pa.
When there is strong wind, you can see waves on the water.
Cirque du Soleil’s “Toruk: The First Flight”–Teaser video online! (naviteri.org, 2015-05-02) View all from source
Oe lu Anuraiyä syena hapxì a rey.
Tsaheyl si hu Eywa a krr,
Stawm oel aymokrit fizayuä a lìm
Krra kxap larmu rey fe wotx.
Ayngaru tsavurit.
Value and Worth (naviteri.org, 2014-03-31) View all from source
Fìfnerìn ke ley krra slu paynga'.
This kind of wood is worthless when it gets damp.
Tsan’erul, Fe’erul—Getting Better, Getting Worse (naviteri.org, 2013-03-04) View all from source
Ke tsun oe tslivam teyngta tìrusol pe lumpe fe'ul krra oe tìng mikyun.
I can't understand why her singing gets worse when I listen.
Vospxì Ayol, Postì Apup—Short Post for a Short Month (naviteri.org, 2013-02-28) View all from source
Snafpìlfyari leNa'vi krra smarit fkol tspang, tsranten txan fwa po ke ngä'än nìkelkin.
It's important in Na'vi philosophy that the prey not suffer unnecessarily when it's killed.
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
Ikranìri krra hu tute tsaheyl si, ftang livu yrr.
When an ikran bonds with a person, it ceases to be wild.
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
Krra fko taron ke lu kea skxom syo.
When one hunts there's no opportunity for relaxation.
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
Krra tut tse'a, pe säsìlpey a yora' 'olìp.
When he saw his opponent, his hope of winning vanished.
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
Lu tsafnepayoang ftxìlor frato krra lu yrr.
That kind of fish is most tasty when eaten as sashimi.
Fìvospxìyä Aylì’fyavi Amip—This Month’s New Expressions, Pt. 2 (naviteri.org, 2012-07-19) View all from source
Sa'nok lenrra lrrtok soli krra prrnen alo a'awve poltxe.
The proud mother smiled when the baby spoke for the first time.
Fìvospxìyä Aylì’fyavi Amip—This Month’s New Expressions, Pt. 2 (naviteri.org, 2012-07-19) View all from source
Sa'nok nrra lrrtok soli krra prrnen alo a'awve poltxe.
The mother smiled with pride when the baby spoke for the first time.
Spring Vocabulary, Part 2 (naviteri.org, 2012-03-31) View all from source
Kxari tstutswo tsranten krra ke lu kea fpìl lesar.
When one has no useful thoughts, the ability to close one's mouth is important.
Spring Vocabulary, Part 2 (naviteri.org, 2012-03-31) View all from source
Oel tskoti ngaru tasyìng krra oeng ultxa si.
I'll give you the bow when we meet.
Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-09-24) View all from source
Rutxe pivlltxe wok 'it, oel ngati stum ke stängawm krra nga fya tsesyì!
Please speak up a bit, I can barely hear you when you're whispering like this!