Mì tanlokxe oeyä, srr afpxamo Terrible days in my country
(naviteri.org, 2020-06-02)
—
View all from source
Nìrangal
lirvu
ayoeru
eyktan
a
tsivun
srung sivi
,
pum
a
livu
por
aylì'u
azuseyko
.
Nìkeftxo
ke
lu
ayoer
eyktan
anafì'u
.
Tìeyktanìri
eyktan
a
fkeytok
ke
lu
pxan
kaw'it
.
Nìfya'o
a
pamrel soli
oe
kam
'a'awa
zìsìt
,
fìtutan
ayaymak
yawne
lu
snor
nì'aw
;
fpom
txanlokxeyä
ke
tsranten
por
.
Fpìl
pol
futa
tsaktapìri
'umtsa
aswey
lu
tsaktap
nì'ul
.
Tengkrr perähem zìsìt amip . . . As the New Year arrives . . .
(naviteri.org, 2016-12-31)
—
View all from source
Tìfkeytok
a
mì
tanlokxe
oeyä
alu
Amerika
längu
txewm
sì
lehrrap
.
Fkol
ftxolängey
na
eyktan
tutanti
a
tìeyktanìri
ke
lu
pxan
kaw'it
.
Kifkeyri
fìtutanìl
ayaymak
ke
tslam
stum
ke'ut
,
ulte
ke
new
nivume
nì'ul
.
Po
yawne
lu
snor
nì'aw
;
fpom
txanlokxeyä
ke
tsranten
.
Plltxe
po
nìtengfya
na
'eveng
a'ewan
,
ke
na
fyeyntu
.
Pori
lu
snolup
räptum
,
ulte
mawl
aylì'uä
ke
lu
ngay
.
Ran
peyä
lu
kawng
.
Frapor
a
ke
sunu
por
zoplo si
.
Fratseng
mì
a
tsa
ne
po
kä
,
'ul
tìve'kì
.
Taronway—The Hunt Song
(naviteri.org, 2013-08-31)
—
View all from source
Lu
nga
win
sì
txur
Lu
nga
txantslusam
Livu
win
sì
txur
oe
zene
Ha
n
(ì)
'aw
Pxan
livu
txo
nì'aw
oe
ngari
Tsakrr
nga
Na'viru
yomtìyìng
.
You
are
fast
and
strong
You
are
wise
I
must
be
fast
and
strong
So
only
Only
if
I
am
worthy
of you
Will
you
feed
the People
.
Diminutives; Conversational Expressions
(naviteri.org, 2010-07-11)
—
View all from source
Ke
pxan
.
Not
worthy
.
(That is, I don't deserve your praise.)
Zola’u nìprrte’! Welcome!
(naviteri.org, 2010-06-24)
—
View all from source
Tse
. . .
Nìaw
no
mum
,
fwa
oel
fìtì
kang
kemvit
sngeyki
vä
'i
krrno
lekx
nì
txan
,
slä
nì
'i'
a
tsun
o
e
pivll
txe
san
Zo
la
'u
nì
prr
te'
ne
pì
lok
Na'
viteri
sìk
!
Tìm
wey
peyri
ay
nge
yä
sei
yi
i
ra
yo
nì
ngay
.
Sìl
pey
o
e
,
aw
nge
yä
lì'
fyaolo'ìri
fìpì
lok
lìye
vu
pxan
,
ul
te
fra
po
—
ftxey
sngä
'iyu
ftxey
tsul
fä
tu
—
tsìye
vun
fì
tse
nge
ri
vun
'u
ot
le
sar
.
Sarfya
and
this website
are open source.