Vospìkin Lefpom! Happy July! (naviteri.org, 2025-06-30) View all from source
Plltxe Sawtute fa aylì'fya leketengsyon.
Humans speak diverse (OR: a variety of) languages.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Lumpe poltxe nga san ke sunu oer fwa taron sìk?
Why did you say you don't like to hunt?
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Plltxe frapo san mauti lu ftxìlor sìk.
Everybody says this fruit is delicious.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Po plltxe Na'vi win na hufwe.
He speaks Na'vi fluently.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Prrnen ke tsun pivlltxe.
A baby cannot speak.
Ayhapxì tokxä sì aylì’u alahe Parts of the body . . . and more (naviteri.org, 2024-06-30) View all from source
Fay'u a poltxe nga lu yayl 'aw.
What you said is nothing but nonsense.
Fleltrrä aylì'u Words for April Fool's Day (naviteri.org, 2024-03-31) View all from source
Nga sko nga poltxe san ki!
You yourself said don't go!
Mipa aylì’u sì aylì’fyavi nì’ul More new words and expressions (naviteri.org, 2024-02-28) View all from source
Kllkxolem fo nìkakmokri luke fwa 'awa 'uti plltxe.
They stood there mutely without saying a word.
Frontiers of Pandora (Game) (www.ubisoft.com, 2023-12-07) View all from source
Plltxe fko san Na'viyä ranìl tok pe hemit sìk.
It is said that a Na'vi is defined by their actions.
Avatar: Way of Water (Movie Lines) (james-camerons-avatar.fandom.com, 2022-12-16) View all from source
Ke plltxänge oe 'Ìnglìsì... hu vonvä'.
Sorry, I don't speak English... to buttholes.
Reef dialect
Avatar: Way of Water (Movie Lines) (james-camerons-avatar.fandom.com, 2022-12-16) View all from source
Polde po san ke shawm!
He told you he doesn't know!
Zola’u nìprrte’, ma 3746°! Welcome, 2022! (naviteri.org, 2021-12-31) View all from source
Plltxeyu lu pesu?
’A’awa aylì’u amip A few new words (naviteri.org, 2021-09-30) View all from source
Kakana ay'uri a poltxe oel sti, tsap'alute.
I apologize for the rough words that I spoke in anger.
Proverbial expression or phrase
Mipa säwäsultsyìp ahì’i A new little contest (naviteri.org, 2021-06-30) View all from source
Kxetse mikyun kop plltxe.
The tail and ears also speak.
(The idea is that someone's words might not match their attitude, expression, behavior, etc.)
Mipa aylì’u sì aylì’fyavi New words and expressions (naviteri.org, 2021-03-31) View all from source
Pe tìpuslltxel alukftang oeti srätx.
His constant talking annoys me.
Mì tanlokxe oeyä, srr afpxamo Terrible days in my country (naviteri.org, 2020-06-02) View all from source
Fìpostì lolu pum avawm, slä zene oe pivlltxe san Amerika a tìfkeytokìri set sngum si oe nìnän nì'it. Pelun? Kxawm livu oer tìkxey, slä fìalo lam fwa 'uo lolatem. ftawnemkrr, sìleymkem a tìkemwiä maw kintrr a'aw tolerkup; set ke tererkup ki 'erul. Ulte lam fwa txampxìl suteyä ayoeyäftxey lu for ta'leng avawm, ftxey ta'leng ateyrtslam nì'i'a fìtìngayt: Sìrey Alayon Tsranten. Tsafya sìlpey oe.
’A’awa Lì’u Amip sì Vurway Alor A Few New Words and a Beautiful Poem (naviteri.org, 2020-05-20) View all from source
Oe plltxe, po ke tìng mikyun. 'Efu oe lekxan txan.
I talk, but he doesn't listen. I feel very frustrated.
’A’awa Lì’u Amip sì Vurway Alor A Few New Words and a Beautiful Poem (naviteri.org, 2020-05-20) View all from source
Poel oey tsyokxit pxawtxolap a krr, poltxe nìfnu san nga yawne lu oer.
When she squeezed my hand, she silently said she loved me.
Mipa Säwäsultsyìp! A New Contest! (naviteri.org, 2020-03-27) View all from source
Ha new oe ayngaru pivlltxe san Siva ko! Fìsäspxinìl ke txayung awngey reyti 'i'avay krrä. Aysìngäzìk lefkrr 'ayìp, srayer mun rey letrrtrr.
So I want to say to all of you: Courage! This disease will not disrupt our lives forever. The current difficulties will vanish, ordinary life will appear again.
Some Words for Leap Year Day (naviteri.org, 2020-02-29) View all from source
Plltxe po san nga yawne lu oer sìk, slä la'um 'aw.
He says he loves you, but he's only pretending.
°50a Lì’u Amip! 40 New Words! (naviteri.org, 2019-06-06) View all from source
Nga kom pivlltxe oehu tsafya srak?
You dare to speak to me like that?
°50a Lì’u Amip! 40 New Words! (naviteri.org, 2019-06-06) View all from source
Poltxe po loho san oe zasya'u.
Surprisingly, he said he would come.
°100a Lì’u Amip! 64 New Words! (Part 1) (naviteri.org, 2018-03-31) View all from source
Oey 'eylan plltxe Na'vi na hufwe txankeltrrtrr.
My friend speaks Na'vi extraordinarily fluently.
Zìsìkrr amip, aylì’u amip—New words for the new season (naviteri.org, 2017-09-30) View all from source
ngay plltxe nga
You speak truly
Zìsìkrr amip, aylì’u amip—New words for the new season (naviteri.org, 2017-09-30) View all from source
Oel pe ftxoti tswolänga', ha poltxe por san ftxori aylrrtok ngaru sìk mawftxele.
Unfortunately I forgot his birthday, so I said Happy Birthday belatedly.
Zìsìkrr amip, aylì’u amip—New words for the new season (naviteri.org, 2017-09-30) View all from source
Plltxe tsleng! Tsafkxilet ke tolìng ngar Entul!
Liar! Entu didn't give you that necklace!
Tìtusemteri—Concerning Shooting (naviteri.org, 2017-03-01) View all from source
Plltxe Ralu san oe new tivoltem yerikit.
Ralu says he wants to shoot a hexapede.
Tengkrr perähem zìsìt amip . . . As the New Year arrives . . . (naviteri.org, 2016-12-31) View all from source
Tengkrr sìt leratem, sìlpey oe tsnì sìtìl amip awngaru wotx zamiyevunge txana fpomit fpomtokxit, ulte tsnì mipa sìt sìltsan lìyevu to pum a 'ìlmi'a. Slä oe zenänge pivlltxe san zusawkrrìri txopu si oe txan. Oeri lu ayskxe te'lan.
Tengkrr perähem zìsìt amip . . . As the New Year arrives . . . (naviteri.org, 2016-12-31) View all from source
Tìfkeytok a tanlokxe oeyä alu Amerika längu txewm lehrrap. Fkol ftxolängey na eyktan tutanti a tìeyktanìri ke lu pxan kaw'it. Kifkeyri fìtutanìl ayaymak ke tslam stum ke'ut, ulte ke new nivume nì'ul. Po yawne lu snor nì'aw; fpom txanlokxeyä ke tsranten. Plltxe po nìtengfya na 'eveng a'ewan, ke na fyeyntu. Pori lu snolup räptum, ulte mawl aylì'uä ke lu ngay. Ran peyä lu kawng. Frapor a ke sunu por zoplo si. Fratseng a tsane po , 'ul tìve'kì.
Tengkrr perähem zìsìt amip . . . As the New Year arrives . . . (naviteri.org, 2016-12-31) View all from source
Zun Eywa'evengit oel tivok, zel leym san Srung si ayoeru, ma Eywa sìk! Slä 'Rrta ke lu Eyweveng. Ha kempe tsun sivi set? Nìrangal lirvu oer tì'eyng. Zerok awngal nìwotx krrit a poltxe Tseyk san Eo ayoeng lu txana tìkawng sìk. Tì'efu oeyä, fìtìfkeytok a eo ayoeng set lu steng. Na'vi kempe soli? Wolem. Zene awnga wivem nìtengzene fya'ot rivun. Ulte sìkawng a fìtìwusemìri, zene awnga nìwotx fìtsap släpivan.
Expressions of "like we" (forum.learnnavi.org, 2016-08-16) View all from source
Plltxe po nìayoeng.
She speaks like us.
Little confirmation on “teach” and “insult” (forum.learnnavi.org, 2015-12-12) View all from source
Ma 'ite, awnge fya'ori zene nga nume sivi poru fte tsivun pivlltxe tivìran nìayoeng.
My daughter, you will teach him our way to speak and walk as we do.
Little confirmation on “teach” and “insult” (forum.learnnavi.org, 2015-12-12) View all from source
Poltxe oe san zene kea uniltìranyu ke ziva'u tseng fte po kelkur zoplo sivi sìk.
I have said no dreamwalker will come here to offend our home!
Vomuna Lì’u Amip—Ten New Words (naviteri.org, 2015-11-30) View all from source
Txe plltxe san kllrikx txewm lamu sìk.
Txewì says that the earthquake was frightening.
Aylì’fyavi Lereyfya 2 — Cultural Terms 2 — and more (naviteri.org, 2015-08-30) View all from source
Fteria oel lì'fyati leNa'vi, slä mi ke tsängun pivlltxe na hufwe.
I'm studying Na'vi, but I'm afraid I still can't speak it luently.
Aylì’fyavi Lereyfya 2 — Cultural Terms 2 — and more (naviteri.org, 2015-08-30) View all from source
Toitsyeri lu poe plltxeyu anawfwe nìtxan.
She's a very fluent speaker of German.
Kap sì ayunil saylahe. Threats, dreams, and other things. (naviteri.org, 2015-03-31) View all from source
Plltxe Sawtute san kifkeyìl ayoe tok txana ngipit a sankip.
The Sky People say that their world is in the great space among the stars.
Twenty before the Holidays (naviteri.org, 2014-11-30) View all from source
A: Sunu oeru txan aysäftxu'u pe.
B. Srake ngay plltxe nga? Oeri ke tsun oe yivune tsapamit.
A: I like his speeches a lot.
B: Really? I myself can't listen to that noise.
Tson sì Fpomron—Obligation and Mental Health (naviteri.org, 2014-10-02) View all from source
Srefwa oe hum, new pivlltxe.
Before I leave, I want to speak.
Stxeli Alor: The text (naviteri.org, 2014-09-30) View all from source
Po fnarmu frakrr, slä trro poltxe.
She was always silent, but one day she spoke
Tsawlultxamaw a Aylì’u—Post-meetup Words (naviteri.org, 2014-07-31) View all from source
Plltxe frapo san fkxile lor lu ngay sìk, slä oeri ke sunu oer lupra kaw'it.
Everybody says this necklace is really beautiful, but me, I don't like the style one bit.
Transcribed from audio
Teri tsalì’u alu nìfkeytongay—About “nìfkeytongay” (naviteri.org, 2014-06-01) View all from source
Plltxe frapo san Peyral ke tsun rivol nìltsan sìk. Nìfkeytongay lu po rolyu atxantsan. Pori mokri lor lu txan ulte rol po ftxavang. ngäzìk le'aw ngu fwa nim lu. Ke sunu por fwa rol eo tute apxay.
“Where’s the bathroom?” and other useful things (naviteri.org, 2013-04-25) View all from source
Oeru txoa livu. Poltxänge nu.
Forgive me. I misspoke
Whoever, Whatever, Whenever . . . (naviteri.org, 2013-03-31) View all from source
Ketsran tute nivew hivum, poru plltxe san rutxe 'ivì'awn.
No matter who wants (or: may want) to leave, tell them to please stay.
Whoever, Whatever, Whenever . . . (naviteri.org, 2013-03-31) View all from source
Teynga pesu nivew hivum ke tsranten, poru plltxe san rutxe 'ivì'awn.
The answer (to the question) who wants to leave doesn't matter, tell them to please stay.
(No matter who wants (or: may want to leave, tell them to please stay.))
Tsan’erul, Fe’erul—Getting Better, Getting Worse (naviteri.org, 2013-03-04) View all from source
Set plltxe nga nìltsan ngay. Fìsätsan'ulìri nge lu oeru sko haryu nrra.
You speak really well now. As your teacher, I'm proud of your improvement.
Lì’fyari po peyì? How good is her Na’vi? (naviteri.org, 2013-01-31) View all from source
Kllzola'u Mo'at fa sna tengkrr perlltxe san Aynga neto rivikx!
Mo'at came down the (natural) stairway saying, Get back, all of you!”
Lì’fyari po peyì? How good is her Na’vi? (naviteri.org, 2013-01-31) View all from source
Kxam. Plltxe nìksran, slä tsun fko pe ay'ut tslivam.
It's intermediate. His speech is mediocre, but you can understand him.'
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
Loakìl pänutolìng futa kar oeru fya'ot a 'ìp fko nemfa ewll.
Poltxe po san lu ingyentsyìp azey.
Loak promised he'd teach me how to vanish into the bushes.
He said there's a special trick to it.
Tskxekengtsyìp a Mikyunfpi–A Little Listening Exercise (naviteri.org, 2012-07-29) View all from source
Txampxìri suteyä, ke tsun fko nivume fte nìlì'fya amip pivlltxe nìltsan fa fwa tìng mikyun horenur nì'aw. Zene tsalì'fyati sivar. Tafral holawl ayoel ayngafpi 'a'awa tìpängkxotsyìpit a tsun fko sivar sìrey letrrtrr. Ulte ke stìyawm ayngal fìtrr kea horenit aep'ang. Sìlpey ayoe, fìnumultxa 'o' lìyevu ayngaru ulte eltur tìtxen sivi.
For the majority of people, it's not possible to learn to speak a new language well simply by listening to rules. You have to use the language. Accordingly, we've prepared several small dialogs for you that you can use in daily life. And you won't hear any complicated rules today. We hope you'll find this class fun and interesting.
Fìvospxìyä Aylì’fyavi Amip—This Month’s New Expressions, Pt. 2 (naviteri.org, 2012-07-19) View all from source
Sa'nok lenrra lrrtok soli krra prrnen alo a'awve poltxe.
The proud mother smiled when the baby spoke for the first time.
Fìvospxìyä Aylì’fyavi Amip—This Month’s New Expressions, Pt. 2 (naviteri.org, 2012-07-19) View all from source
Sa'nok nrra lrrtok soli krra prrnen alo a'awve poltxe.
The mother smiled with pride when the baby spoke for the first time.
Spring Vocabulary, Part 3 (naviteri.org, 2012-06-19) View all from source
New Va'ru tskot Eytukanä zasrivìn. Kezemplltxe paylltxe san kehe.
Va'ru wants to borrow Eytukan's bow. Of course he'll say no.
Spring Vocabulary, Part 3 (naviteri.org, 2012-06-19) View all from source
Tukeru poltxe Akwey nam'ake, omum futa ke tsun poe stivo.
Akwey spoke to Tuke confidently, knowing that she couldn't refuse.
More Vocabulary + a Bit of Grammar (naviteri.org, 2011-10-30) View all from source
Fko plltxeie san menga muntxa slolu sìk! Seykxel nitram! Slä lu oeru fmokx 'it.
I'm so happy to hear you got married! Congratulations! I am a little envious, though.
Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-09-24) View all from source
Po pamlltxe a krr, frapo tarmìng mikyun pxi, taluna mokri lu tsìsyìtsyìp.
When he spoke, everyone listened intently, because his voice was a tiny whisper.
Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-09-24) View all from source
Po poltxe san tstewnga'a stxenuri irayo seiyi oe ngaru txan.
She said, I thank you very much for your courageous offer.”
Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-09-24) View all from source
Pol tstxoti oe poltxeie tsìsyì.
He whispered my name, I'm happy to say.
Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-09-24) View all from source
Poltxe po san oe ke tsängun 'ivawnìm futa kutuhu oe ultxa si.
He said that sadly, he can't avoid meeting with his enemies.
Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-09-24) View all from source
Rutxe pivlltxe wok 'it, oel ngati stum ke stängawm krra nga fya tsesyì!
Please speak up a bit, I can barely hear you when you're whispering like this!
“By the way, what are you reading?” (naviteri.org, 2011-09-04) View all from source
Vìmingkap oeti fula poe ke li ke poltxe san oe zasya'u.
It just occurred to me that she hasn't yet said she's coming.
Reported speech, reported questions (naviteri.org, 2011-08-31) View all from source
Ke poltxe pol tsat.
She didn't say that.
(The sentence above is acceptable Na'vi, but it's not the best style. The reason is that they're using forms of the catch-all word 'u, 'thing'—you're talking about saying a thing.)
Reported speech, reported questions (naviteri.org, 2011-08-31) View all from source
Ke poltxe pol tsay'ut.
She didn't say those words.
(She didn't say that.)
Reported speech, reported questions (naviteri.org, 2011-08-31) View all from source
Poltxe po san oe new ki sìk.
He said, I want to go.
(He said he wanted to go.)
Reported speech, reported questions (naviteri.org, 2011-08-31) View all from source
Poltxe pol fayluta oe new ki.
She said, I want to go.
(She said she wanted to go.)
Reported speech, reported questions (naviteri.org, 2011-08-31) View all from source
Poltxe pol fay'ut a oe new ki.
She said, I want to go.
(She said she wanted to go.)
Reported speech, reported questions (naviteri.org, 2011-08-31) View all from source
Poltxe pol pay'ut?
What words did she say?
(What did she say?)
Reported speech, reported questions (naviteri.org, 2011-08-31) View all from source
Poltxe pol peut?
What did she say?
(The sentence above is acceptable Na'vi, but it's not the best style. The reason is that they're using forms of the catch-all word 'u, 'thing'—you're talking about saying a thing.)
Weather Part 2 and a bit more (naviteri.org, 2011-05-05) View all from source
Ngeyä stxeliri alor oe new ngaru pivlltxe san irayo sìk nìli. Ke lu oer am'a, tsa'u polähem a krr, sunu oeru nìtxan.
I want to thank you in advance for your beautiful gift. I have no doubt that when it arrives, I'm going to enjoy it very much.
Sì'eyng a ftu Na'rìng #°12: transitivity and verbs of speaking (forum.learnnavi.org, 2010-12-16) View all from source
Srake ngay ngal poltxe 'ut?
You really said this?
Getting to Know You, Part 3 (naviteri.org, 2010-09-29) View all from source
Sìlpey oe, zaya'u trro a tsun awnga wotx pivlltxe san fnan oel ngay lì'fyat leNa'vi sìk!
Getting to Know You, Part 2 (naviteri.org, 2010-09-28) View all from source
prrte'. Poltxe san . . .
Sure. (Gladly. With pleasure.) What I said was . . .
Getting to Know You, Part 1 (naviteri.org, 2010-09-26) View all from source
Kaltxì. Nga lu Sorewn, kefyak? Oer syaw fko Tsenu. Tsatsmukel alu Rini molok futa oe ngar muwäpivìntxu. Poltxe po san Sorewnìl kan'ìn tì'emit nìtxan ulte kxawm tsatxele mengane za'atsu nì'eng.
Hi. You're Sorewn, right? I'm Tsenu. Sister Rini over there suggested that I introduce myself. She said, Sorewn is really into cooking, and perhaps the two of you might share that matter in common.”
Getting to Know You, Part 1 (naviteri.org, 2010-09-26) View all from source
Loak poltxe oeru san kaltxì (sìk)
Loak greeted me.
A Na’vi alphabet (naviteri.org, 2010-08-20) View all from source
Poltxe Kamun san oe zasya'u sìk.
Kamun said, I will come.
Vocabulary update (naviteri.org, 2010-07-16) View all from source
Fo Na'vi plltxe fya'o a hek.
They speak Na'vi strangely.
Vocabulary update (naviteri.org, 2010-07-16) View all from source
Nga plltxe ke fyeyntu ki 'eveng.
You speak not like an adult but a child.
Vocabulary update (naviteri.org, 2010-07-16) View all from source
hek fo Na'vi plltxe.
Strangely, they speak Na'vi.
Vocabulary update (naviteri.org, 2010-07-16) View all from source
Plltxe fko san ngaru lu mowan Txilte ulte poru nga.
I hear you like Txilte and vice versa.
Diminutives; Conversational Expressions (naviteri.org, 2010-07-11) View all from source
A: Nga Na'vi plltxe nìltsan
B: Ngaru tsul
Zola’u nìprrte’! Welcome! (naviteri.org, 2010-06-24) View all from source
Lu law 'uo alahe, ma eylan. Krro krro fìtsenge oe tìkxey sayi. (Ke plltxe san sasyi sìk!) Txo tsive'a ayngal keyeyt, rutxe oeru piveng fte tsivun oe sa'ut leykivatem.
Zola’u nìprrte’! Welcome! (naviteri.org, 2010-06-24) View all from source
Tse . . . Nìawnomum, fwa oel fìtìkangkemvit sngeyki'i krrnolekx txan, slä 'i'a tsun oe pivlltxe san Zola'u prrte' ne lok Na'viteri sìk! Tìmweypeyri aynge seiyi irayo ngay. Sìlpey oe, awnge lì'fyaolo'ìri fìpìlok lìyevu pxan, ulte frapoftxey sngä'iyu ftxey tsultutsìyevun tsenge rivun 'uot lesar.
Txe'lanit Hivawl... (forum.learnnavi.org, 2010-06-18) View all from source
Alo amrr poan polawm, slä fralo poe poltxe san kehe.
He asked five times, but each time she said, 'no.'
Reading In Public Article (thereadinginpublicproject.blogspot.com, 2010-05-03) View all from source
Tengkrr palulukan moene kxll sarmi, poltxe Neytiril ay'ut a frakrr 'ok se layu oer.
As the thanator was charging towards the two of us, Neytiri said something I will always remember.
Mipa 'Upxare leMokri Frapofpi ta K. Pawl mì Srr 'Rrtayä (forum.learnnavi.org, 2010-04-22) View all from source
trr letsrantenTrr 'Rrtayänew oe pivlltxe ayngaru san kaltxì sìk ulte tivìng ayngar 'ut a 'efu oe lu lor frato lì'fya leNa'vi: meoauniaea. 'uä ral lu me'em tìrusey hifkey na Nawma Sa'nokä hapxì, 'uo a fpi rey'eng Eywa'eveng 'Rrta tsranten txan awngaru wotx.
On this important /day)—Earth DayI want to say hello to you and present to you the word that, in my opinion, is the most beautiful in the Na'vi language: meoauniaea. The meaning of this word is "harmony, living in the world as part of the Great Mother," something that matters a lot to all of us for the sake of The Balance of Life on both Pandora and Earth.
Verb for "write" and transive "peng" (forum.learnnavi.org, 2010-03-12) View all from source
Srake tsun oe fayupxaret tslivam ftue? Tse . . . zene pivlltxe san pxìm tsafya lu sìk.
Can I understand these messages easily? Well... I must say "Often that way"