Tsìvola lì’u amip Thirty-two new words (naviteri.org, 2026-04-06) View all from source
Po txurpoltxe san nga yawne lu oer!
He declared, "I love you!"
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Lumpe poltxe nga san ke sunu oer fwa taron sìk?
Why did you say you don't like to hunt?
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Plltxe frapo san mauti lu ftxìlor sìk.
Everybody says this fruit is delicious.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Polawm po san srake Neytiri holum sìk.
He asked if Neytiri left.
Fleltrrä aylì'u Words for April Fool's Day (naviteri.org, 2024-03-31) View all from source
Entul Peyralit fìtxan flolel kuma fpìl poe san oe yawne lu por.
Entu fooled Peyral so much that she thought he loved her.
Fleltrrä aylì'u Words for April Fool's Day (naviteri.org, 2024-03-31) View all from source
Nga sko nga poltxe san ki!
You yourself said don't go!
Frontiers of Pandora (Game) (www.ubisoft.com, 2023-12-07) View all from source
Plltxe fko san Na'viyä ranìl tok pe hemit sìk.
It is said that a Na'vi is defined by their actions.
Reef dialect
Avatar: Way of Water (Movie Lines) (james-camerons-avatar.fandom.com, 2022-12-16) View all from source
Polde po san ke shawm!
He told you he doesn't know!
More stuff about the May 28th post on Na'viteri (forum.learnnavi.org, 2020-12-30) View all from source
'Oleyng po san po ke smon oeru sìk.
He answered that he doesn't know him
Mì tanlokxe oeyä, srr afpxamo Terrible days in my country (naviteri.org, 2020-06-02) View all from source
Fìpostì lolu pum avawm, slä zene oe pivlltxe san Amerika a tìfkeytokìri set sngum si oe nìnän nì'it. Pelun? Kxawm livu oer tìkxey, slä fìalo lam fwa 'uo lolatem. ftawnemkrr, sìleymkem a tìkemwiä maw kintrr a'aw tolerkup; set ke tererkup ki 'erul. Ulte lam fwa txampxìl suteyä ayoeyäftxey lu for ta'leng avawm, ftxey ta'leng ateyrtslam nì'i'a fìtìngayt: Sìrey Alayon Tsranten. Tsafya sìlpey oe.
Mì tanlokxe oeyä, srr afpxamo Terrible days in my country (naviteri.org, 2020-06-02) View all from source
Slä set ngok kop tantsawtsrayti ayoe 'uol alahe: tsaktap. Lu sute a fpìl san oeri rey sraw si, ha reyti nge oel sraw seykasyi teng. Oeri ke lu tìmwiä, ha ngati oel ngeykasyä'än teng sìk. Fo fmong, fo nekx, fo ska'a. 'Efu oel futa txanlokxe oe pxeror.
Tìpusawm, Tì’useyng, sì ’Okvur a Eltur Tìtxen Si—Asking, Answering, and an Interesting Story (naviteri.org, 2020-05-28) View all from source
Po polawm oeta san srake Ralu holum.
He asked me whether Ralu left.
Tìpusawm, Tì’useyng, sì ’Okvur a Eltur Tìtxen Si—Asking, Answering, and an Interesting Story (naviteri.org, 2020-05-28) View all from source
Po polawm san srake Ralu holum.
He asked if/whether Ralu left.
’A’awa Lì’u Amip sì Vurway Alor A Few New Words and a Beautiful Poem (naviteri.org, 2020-05-20) View all from source
Poel oey tsyokxit pxawtxolap a krr, poltxe nìfnu san nga yawne lu oer.
When she squeezed my hand, she silently said she loved me.
Mipa Säwäsultsyìp! A New Contest! (naviteri.org, 2020-03-27) View all from source
Ha new oe ayngaru pivlltxe san Siva ko! Fìsäspxinìl ke txayung awngey reyti 'i'avay krrä. Aysìngäzìk lefkrr 'ayìp, srayer mun rey letrrtrr.
So I want to say to all of you: Courage! This disease will not disrupt our lives forever. The current difficulties will vanish, ordinary life will appear again.
Some Words for Leap Year Day (naviteri.org, 2020-02-29) View all from source
Plltxe po san nga yawne lu oer sìk, slä la'um 'aw.
He says he loves you, but he's only pretending.
°50a Lì’u Amip! 40 New Words! (naviteri.org, 2019-06-06) View all from source
Poltxe po loho san oe zasya'u.
Surprisingly, he said he would come.
Zìsìkrr amip, aylì’u amip—New words for the new season (naviteri.org, 2017-09-30) View all from source
Oel pe ftxoti tswolänga', ha poltxe por san ftxori aylrrtok ngaru sìk mawftxele.
Unfortunately I forgot his birthday, so I said Happy Birthday belatedly.
Way Tiretuä—The Shaman’s Song (naviteri.org, 2017-07-01) View all from source
'Awstengyawnem,
Ma Sa'nok aNawm.
Atokirina'.
Awnga leym, lereym san
Ma Eywa (3X.)
Connected as one,
O Great Mother.
Woodsprite(s).
We cry out, calling,
O Eywa!” (3X)
Way Tiretuä—The Shaman’s Song (naviteri.org, 2017-07-01) View all from source
Ma Na'rìng alor,
Na'rìng lu tsngawpay.
Atokirina'.
Awnga leym, lereym san
Ma Eywa (3X.)
O beautiful forest,
There are tears in the forest.
Woodsprite(s).
We cry out, calling,
O Eywa!” (3X)
Way Tiretuä—The Shaman’s Song (naviteri.org, 2017-07-01) View all from source
newfa leNa'vi,
Na'rìng tìng lawr.
Atokirina'.
Awnga leym, lereym san
Ma Eywa (3X.)
By the People's will,
The forest is singing.
Woodsprite(s).
We cry out, calling,
O Eywa!” (3X)
Tìtusemteri—Concerning Shooting (naviteri.org, 2017-03-01) View all from source
Plltxe Ralu san oe new tivoltem yerikit.
Ralu says he wants to shoot a hexapede.
Tengkrr perähem zìsìt amip . . . As the New Year arrives . . . (naviteri.org, 2016-12-31) View all from source
Tengkrr sìt leratem, sìlpey oe tsnì sìtìl amip awngaru wotx zamiyevunge txana fpomit fpomtokxit, ulte tsnì mipa sìt sìltsan lìyevu to pum a 'ìlmi'a. Slä oe zenänge pivlltxe san zusawkrrìri txopu si oe txan. Oeri lu ayskxe te'lan.
Tengkrr perähem zìsìt amip . . . As the New Year arrives . . . (naviteri.org, 2016-12-31) View all from source
Zun Eywa'evengit oel tivok, zel leym san Srung si ayoeru, ma Eywa sìk! Slä 'Rrta ke lu Eyweveng. Ha kempe tsun sivi set? Nìrangal lirvu oer tì'eyng. Zerok awngal nìwotx krrit a poltxe Tseyk san Eo ayoeng lu txana tìkawng sìk. Tì'efu oeyä, fìtìfkeytok a eo ayoeng set lu steng. Na'vi kempe soli? Wolem. Zene awnga wivem nìtengzene fya'ot rivun. Ulte sìkawng a fìtìwusemìri, zene awnga nìwotx fìtsap släpivan.
Little confirmation on “teach” and “insult” (forum.learnnavi.org, 2015-12-12) View all from source
Poltxe oe san zene kea uniltìranyu ke ziva'u tseng fte po kelkur zoplo sivi sìk.
I have said no dreamwalker will come here to offend our home!
Vomuna Lì’u Amip—Ten New Words (naviteri.org, 2015-11-30) View all from source
Txe plltxe san kllrikx txewm lamu sìk.
Txewì says that the earthquake was frightening.
Kap sì ayunil saylahe. Threats, dreams, and other things. (naviteri.org, 2015-03-31) View all from source
Plltxe Sawtute san kifkeyìl ayoe tok txana ngipit a sankip.
The Sky People say that their world is in the great space among the stars.
Tsawlultxamaw a Aylì’u—Post-meetup Words (naviteri.org, 2014-07-31) View all from source
Plltxe frapo san fkxile lor lu ngay sìk, slä oeri ke sunu oer lupra kaw'it.
Everybody says this necklace is really beautiful, but me, I don't like the style one bit.
Transcribed from audio
Teri tsalì’u alu nìfkeytongay—About “nìfkeytongay” (naviteri.org, 2014-06-01) View all from source
Plltxe frapo san Peyral ke tsun rivol nìltsan sìk. Nìfkeytongay lu po rolyu atxantsan. Pori mokri lor lu txan ulte rol po ftxavang. ngäzìk le'aw ngu fwa nim lu. Ke sunu por fwa rol eo tute apxay.
Whoever, Whatever, Whenever . . . (naviteri.org, 2013-03-31) View all from source
Ketsran tute nivew hivum, poru plltxe san rutxe 'ivì'awn.
No matter who wants (or: may want) to leave, tell them to please stay.
Whoever, Whatever, Whenever . . . (naviteri.org, 2013-03-31) View all from source
Teynga pesu nivew hivum ke tsranten, poru plltxe san rutxe 'ivì'awn.
The answer (to the question) who wants to leave doesn't matter, tell them to please stay.
(No matter who wants (or: may want to leave, tell them to please stay.))
Lì’fyari po peyì? How good is her Na’vi? (naviteri.org, 2013-01-31) View all from source
Kllzola'u Mo'at fa sna tengkrr perlltxe san Aynga neto rivikx!
Mo'at came down the (natural) stairway saying, Get back, all of you!”
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
Loakìl pänutolìng futa kar oeru fya'ot a 'ìp fko nemfa ewll.
Poltxe po san lu ingyentsyìp azey.
Loak promised he'd teach me how to vanish into the bushes.
He said there's a special trick to it.
Spring Vocabulary, Part 3 (naviteri.org, 2012-06-19) View all from source
New Va'ru tskot Eytukanä zasrivìn. Kezemplltxe paylltxe san kehe.
Va'ru wants to borrow Eytukan's bow. Of course he'll say no.
More Vocabulary + a Bit of Grammar (naviteri.org, 2011-10-30) View all from source
Fko plltxeie san menga muntxa slolu sìk! Seykxel nitram! Slä lu oeru fmokx 'it.
I'm so happy to hear you got married! Congratulations! I am a little envious, though.
Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-09-24) View all from source
Po poltxe san tstewnga'a stxenuri irayo seiyi oe ngaru txan.
She said, I thank you very much for your courageous offer.”
Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-09-24) View all from source
Poltxe po san oe ke tsängun 'ivawnìm futa kutuhu oe ultxa si.
He said that sadly, he can't avoid meeting with his enemies.
“By the way, what are you reading?” (naviteri.org, 2011-09-04) View all from source
Vìmingkap oeti fula poe ke li ke poltxe san oe zasya'u.
It just occurred to me that she hasn't yet said she's coming.
Reported speech, reported questions (naviteri.org, 2011-08-31) View all from source
Polawm po san Neytiri pesengne (sìk).
He asked, saying, “Where is Neytiri going?
(He asked where Neytiri was going.)
Reported speech, reported questions (naviteri.org, 2011-08-31) View all from source
Poltxe po san oe new ki sìk.
He said, I want to go.
(He said he wanted to go.)
Txantsana Ultxa mì Siätll! Great Meeting in Seattle! (naviteri.org, 2011-07-24) View all from source
Oe pllngay san molakto oe fe', tafral snolaytx; tu lu oeto txur.
I acknowledge that I rode badly, so I lost; my opponent was stronger than I was.
Txantsana Ultxa mì Siätll! Great Meeting in Seattle! (naviteri.org, 2011-07-24) View all from source
Po ke tsun pivllngay san oeru kxey.
He can't admit he's wrong.
Weather Part 2 and a bit more (naviteri.org, 2011-05-05) View all from source
Ngeyä stxeliri alor oe new ngaru pivlltxe san irayo sìk nìli. Ke lu oer am'a, tsa'u polähem a krr, sunu oeru nìtxan.
I want to thank you in advance for your beautiful gift. I have no doubt that when it arrives, I'm going to enjoy it very much.
Sì'eyng a ftu Na'rìng #°12: transitivity and verbs of speaking (forum.learnnavi.org, 2010-12-16) View all from source
Po oeru polawm san nga peseng?
She asked me "where are you going?"
Getting to Know You, Part 3 (naviteri.org, 2010-09-29) View all from source
Sìlpey oe, zaya'u trro a tsun awnga wotx pivlltxe san fnan oel ngay lì'fyat leNa'vi sìk!
Getting to Know You, Part 2 (naviteri.org, 2010-09-28) View all from source
prrte'. Poltxe san . . .
Sure. (Gladly. With pleasure.) What I said was . . .
Getting to Know You, Part 1 (naviteri.org, 2010-09-26) View all from source
Kaltxì. Nga lu Sorewn, kefyak? Oer syaw fko Tsenu. Tsatsmukel alu Rini molok futa oe ngar muwäpivìntxu. Poltxe po san Sorewnìl kan'ìn tì'emit nìtxan ulte kxawm tsatxele mengane za'atsu nì'eng.
Hi. You're Sorewn, right? I'm Tsenu. Sister Rini over there suggested that I introduce myself. She said, Sorewn is really into cooking, and perhaps the two of you might share that matter in common.”
Getting to Know You, Part 1 (naviteri.org, 2010-09-26) View all from source
Loak poltxe oeru san kaltxì (sìk)
Loak greeted me.
A Na’vi alphabet (naviteri.org, 2010-08-20) View all from source
Poltxe Kamun san oe zasya'u sìk.
Kamun said, I will come.
Vocabulary update (naviteri.org, 2010-07-16) View all from source
Plltxe fko san ngaru lu mowan Txilte ulte poru nga.
I hear you like Txilte and vice versa.
Zola’u nìprrte’! Welcome! (naviteri.org, 2010-06-24) View all from source
Lu law 'uo alahe, ma eylan. Krro krro fìtsenge oe tìkxey sayi. (Ke plltxe san sasyi sìk!) Txo tsive'a ayngal keyeyt, rutxe oeru piveng fte tsivun oe sa'ut leykivatem.
Zola’u nìprrte’! Welcome! (naviteri.org, 2010-06-24) View all from source
Tse . . . Nìawnomum, fwa oel fìtìkangkemvit sngeyki'i krrnolekx txan, slä 'i'a tsun oe pivlltxe san Zola'u prrte' ne lok Na'viteri sìk! Tìmweypeyri aynge seiyi irayo ngay. Sìlpey oe, awnge lì'fyaolo'ìri fìpìlok lìyevu pxan, ulte frapoftxey sngä'iyu ftxey tsultutsìyevun tsenge rivun 'uot lesar.
Txe'lanit Hivawl... (forum.learnnavi.org, 2010-06-18) View all from source
Alo amrr poan polawm, slä fralo poe poltxe san kehe.
He asked five times, but each time she said, 'no.'
Mipa 'Upxare leMokri Frapofpi ta K. Pawl mì Srr 'Rrtayä (forum.learnnavi.org, 2010-04-22) View all from source
trr letsrantenTrr 'Rrtayänew oe pivlltxe ayngaru san kaltxì sìk ulte tivìng ayngar 'ut a 'efu oe lu lor frato lì'fya leNa'vi: meoauniaea. 'uä ral lu me'em tìrusey hifkey na Nawma Sa'nokä hapxì, 'uo a fpi rey'eng Eywa'eveng 'Rrta tsranten txan awngaru wotx.
On this important /day)—Earth DayI want to say hello to you and present to you the word that, in my opinion, is the most beautiful in the Na'vi language: meoauniaea. The meaning of this word is "harmony, living in the world as part of the Great Mother," something that matters a lot to all of us for the sake of The Balance of Life on both Pandora and Earth.
if vs whether - 'ftxey...fuke' (forum.learnnavi.org, 2010-03-24) View all from source
Polawm po san srake Säli holum sìk.
He asked, "Did Sally leave?"
Verb for "write" and transive "peng" (forum.learnnavi.org, 2010-03-12) View all from source
Srake tsun oe fayupxaret tslivam ftue? Tse . . . zene pivlltxe san pxìm tsafya lu sìk.
Can I understand these messages easily? Well... I must say "Often that way"