Reef dialect
Tsìvola lì’u amip Thirty-two new words (naviteri.org, 2026-04-06) View all from source
Dampay l(u) awnga
We are the Sea
Tsìvola lì’u amip Thirty-two new words (naviteri.org, 2026-04-06) View all from source
Zene awnga mivimu hawlit a txayn kxutut.
We have to develop a plan to defeat the enemy.
Avatar: The Gap Year--Tipping Point #4 (www.darkhorse.com, 2026-02-04) View all from source
Awnga takuk tseng.
This is where we strike.
Kaltxì nìmun! Hello again! (naviteri.org, 2025-11-19) View all from source
Zene awnga fayuturtur srung sivi.
We must help these refugees.
Supplementary Information for Malik-Moraleda et al. (2024), Constructed languages are processed by the same brain mechanisms as natural languages (www.pnas.org, 2024-12-13) View all from source
Awnga ne na'rìng ki ko fte stivarsìm aysyulangit.
Let's go to the forest to gather flowers.
Mipa aylì’u sì aylì’fyavi nì’ul More new words and expressions (naviteri.org, 2024-02-28) View all from source
Awnga tìng mikyun ay'uluke a pamtseovir ko!
Let's listen to some music without words.
Trr anawm poläheiem! The great day has arrived! (naviteri.org, 2022-12-15) View all from source
Furia teri lì'fya awnge nga txukxefu ftxan, seiyi irayo.
Thank you for caring so much about our language.
Results of the TTTC! (naviteri.org, 2022-05-31) View all from source
Omum oel 'ut pxi: Awngari ketsran tsengne ki, fìsoaia lu txurtseng.
I know one thing: Wherever we go, this family is our fortress.
Mipa aylì’u, mipa sìoeyktìng New words, new explanations (naviteri.org, 2021-04-30) View all from source
Awnga zenke tivung futa fìtìtunu vivar.
We must not allow this romance to continue.
Mipa aylì’u, mipa sìoeyktìng New words, new explanations (naviteri.org, 2021-04-30) View all from source
Zene awnga ngäzìkur snoniviyä kezin sivi win.
We need to solve the hammock problem quickly.
Hì’ia vur a teri mefalukantsyìp A little story about two cats (naviteri.org, 2020-08-20) View all from source
Fìsäwemìri zene awnga kawl häpivawl. Lu Sawtute tu apxul.
We must prepare diligently for this fight. The Skypeople are formidable opponents.
Mì tanlokxe oeyä, srr afpxamo Terrible days in my country (naviteri.org, 2020-06-02) View all from source
Awngal horenit ayll lek.
We obey the laws.
Mì tanlokxe oeyä, srr afpxamo Terrible days in my country (naviteri.org, 2020-06-02) View all from source
Pol awngaru horenit ayll leykek.
He makes us obey the laws.
’A’awa Lì’u Amip sì Vurway Alor A Few New Words and a Beautiful Poem (naviteri.org, 2020-05-20) View all from source
Lu fya'o lekxan; ke tsun awnga sivalew.
The path is obstructed; we can't proceed further.
’A’awa Lì’u Amip sì Vurway Alor A Few New Words and a Beautiful Poem (naviteri.org, 2020-05-20) View all from source
Tsranten txan fwa ftanglen awngal futa fìsäspxin vivi.
It's very important that we prevent this disease from spreading.
’A’awa ’U Amip — A Few New Things (naviteri.org, 2020-04-21) View all from source
Awnga zenke kem sivi. Lu lekxutslu hawng.
We mustn't do this. It's too risky.
Mipa Säwäsultsyìp! A New Contest! (naviteri.org, 2020-03-27) View all from source
Eywa awngahu wotx.
May Eywa be with us all.
Mipa Säwäsultsyìp! A New Contest! (naviteri.org, 2020-03-27) View all from source
Ha new oe ayngaru pivlltxe san Siva ko! Fìsäspxinìl ke txayung awngey reyti 'i'avay krrä. Aysìngäzìk lefkrr 'ayìp, srayer mun rey letrrtrr.
So I want to say to all of you: Courage! This disease will not disrupt our lives forever. The current difficulties will vanish, ordinary life will appear again.
Mipa Säwäsultsyìp! A New Contest! (naviteri.org, 2020-03-27) View all from source
Kezemplltxe, talun tìvirä fìsäspxinä alu koronavirusì, lolatängem kifkey, lolatängem tìrey. Ulte zusawkrrìri txopu si tute apxay. Kxawm set 'u angäzìk frato lu la'a ayll. Zene awnga ro helku 'ivì'awn. Ke tsun wrrkivä fte tìkangkem sivi. Ke tsun mäpiveyam fìtsap.
Needless to say, due to the coronavirus, the world has changed, life has changed. And many people fear for the future. Perhaps the most difficult thing of all right now is the social distancing. We have to stay at home. We can't go out to work. We can't hug each other.
°50a Lì’u Amip! 40 New Words! (naviteri.org, 2019-06-06) View all from source
tseng payfya vi ka ngip areng, ha tsun awnga tsat sivar sko emfya.
Here the stream spreads over a shallow area, so we can use it as a ford.
Ta sulfätu a aylì’u nì’ul. More words from our experts. (naviteri.org, 2018-07-31) View all from source
Txo awnga tsnganur leyr sivi, tsun tsat yivom kintrray.
If we freeze this meat, we can eat it next week.
Zìsìkrr amip, aylì’u amip—New words for the new season (naviteri.org, 2017-09-30) View all from source
Eywal leymit awnge stoleiawm!
Eywa has heard our call!
Way Tiretuä—The Shaman’s Song (naviteri.org, 2017-07-01) View all from source
'Awstengyawnem,
Ma Sa'nok aNawm.
Atokirina'.
Awnga leym, lereym san
Ma Eywa (3X.)
Connected as one,
O Great Mother.
Woodsprite(s).
We cry out, calling,
O Eywa!” (3X)
Way Tiretuä—The Shaman’s Song (naviteri.org, 2017-07-01) View all from source
Ma Na'rìng alor,
Na'rìng lu tsngawpay.
Atokirina'.
Awnga leym, lereym san
Ma Eywa (3X.)
O beautiful forest,
There are tears in the forest.
Woodsprite(s).
We cry out, calling,
O Eywa!” (3X)
Way Tiretuä—The Shaman’s Song (naviteri.org, 2017-07-01) View all from source
newfa leNa'vi,
Na'rìng tìng lawr.
Atokirina'.
Awnga leym, lereym san
Ma Eywa (3X.)
By the People's will,
The forest is singing.
Woodsprite(s).
We cry out, calling,
O Eywa!” (3X)
Tengkrr perähem zìsìt amip . . . As the New Year arrives . . . (naviteri.org, 2016-12-31) View all from source
(TSERI RUTXE: Faysäfpìl faysì'efu lu pum oe 'aw, kenzen pum suteyä a zamolunge awngar relit arusikx alu Uniltìrantokx.)
Tengkrr perähem zìsìt amip . . . As the New Year arrives . . . (naviteri.org, 2016-12-31) View all from source
Tengkrr sìt leratem, sìlpey oe tsnì sìtìl amip awngaru wotx zamiyevunge txana fpomit fpomtokxit, ulte tsnì mipa sìt sìltsan lìyevu to pum a 'ìlmi'a. Slä oe zenänge pivlltxe san zusawkrrìri txopu si oe txan. Oeri lu ayskxe te'lan.
Tengkrr perähem zìsìt amip . . . As the New Year arrives . . . (naviteri.org, 2016-12-31) View all from source
Zun Eywa'evengit oel tivok, zel leym san Srung si ayoeru, ma Eywa sìk! Slä 'Rrta ke lu Eyweveng. Ha kempe tsun sivi set? Nìrangal lirvu oer tì'eyng. Zerok awngal nìwotx krrit a poltxe Tseyk san Eo ayoeng lu txana tìkawng sìk. Tì'efu oeyä, fìtìfkeytok a eo ayoeng set lu steng. Na'vi kempe soli? Wolem. Zene awnga wivem nìtengzene fya'ot rivun. Ulte sìkawng a fìtìwusemìri, zene awnga nìwotx fìtsap släpivan.
Mrrvola Lì’fyavi Amip—Forty New Expressions (naviteri.org, 2016-06-30) View all from source
Somwe 'ul a ka 'Rrta säpenghrr lu awngaru wotx.
Global warming (literally, the increase in temperature across the Earth )is a warning to us all.
Little confirmation on “teach” and “insult” (forum.learnnavi.org, 2015-12-12) View all from source
Ma 'ite, awnge fya'ori zene nga nume sivi poru fte tsivun pivlltxe tivìran nìayoeng.
My daughter, you will teach him our way to speak and walk as we do.
Aylì’fyavi Lereyfya 2 — Cultural Terms 2 — and more (naviteri.org, 2015-08-30) View all from source
Awngal yerikit win siveyto ko.
Let's cut up this hexapede quickly.
Some New Words for May Day (naviteri.org, 2015-04-30) View all from source
kelu eyktanä asìltsan ngu olo' awnge ngäzìk.
Unfortunately, the lack of good leadership in our clan is a problem.
Twenty before the Holidays (naviteri.org, 2014-11-30) View all from source
Kum langä leyewla ngu. Ke rolun awngal ke'ut.
The result of the investigation was, I'm sorry to say, disappointing. We found nothing.
Stxeli Alor: The text (naviteri.org, 2014-09-30) View all from source
Lu txantsan nìngay, kefyak? Fìmerelit 'ongolop awngeyä tsulfätul reltseoä alu Älìn. Tengfya tsun tsive'a, lupra eltur tìtxen si nìtxan. Relit oeyä ngolop Älìnìl fa hì'ia aylì'u leNa'vi, relit Tsyanä fa hì'ia aysìreyn. (Sunu Tsyanur tìreyn nìtxan.)
They're excellent, aren't they? The two portraits were created by our Master of Visual Arts, Alan. As you can see, the style is very interesting. Alan created my portrait out of little Na'vi words; John's he created out of trains. (John likes trains a lot.)
Mipa Aylì’u, Mipa Aysäfpìl—New Words, New Ideas (naviteri.org, 2014-05-31) View all from source
Ayfol zamolunge awngar ayrina'it fa sähena apxa.
They brought us the seeds in a large container.
’On sì Salewfya—Shapes and Directions (naviteri.org, 2013-09-30) View all from source
Awnga zene vivar ìlä fìsalewfya. Zenke yak sivi.
We must continue in this direction. We must not go astray.
’On sì Salewfya—Shapes and Directions (naviteri.org, 2013-09-30) View all from source
Sweylu set txo awnga ki pesalewfya?
What direction should we go in now?
Lì’fyari po peyì? How good is her Na’vi? (naviteri.org, 2013-01-31) View all from source
Kxayl. Ke tsun oe spivaw. Slolu po tsultu lì'fyayä awnge.
It's excellent. I can't believe it. He's become a master of our language.
Snewsyea Ftxozä Hälowinä—A Spooky Halloween (naviteri.org, 2012-10-31) View all from source
Srake fpìl ayngal futa awnga tsun hu Sawtute a tsamit 'ivawnìm fa fwa pängkxo fohu 'aw, ma smuk? Pewn torukä!
Do you think we can avoid a war with the Sky People solely by talking with them, my brothers? That won't work!
Snewsyea Ftxozä Hälowinä—A Spooky Halloween (naviteri.org, 2012-10-31) View all from source
ran fnu txantxewvay fteke ayyerikìl awngati stivawm.
Walk as quietly as possible so the hexapedes won't hear us.
Tskxekengtsyìp a Mikyunfpi–A Little Listening Exercise (naviteri.org, 2012-07-29) View all from source
Alaksi srak, ma frapo? Awnga sngi'i ko!
Ready, everyone? Let's begin!
Tskxekengtsyìp a Mikyunfpi–A Little Listening Exercise (naviteri.org, 2012-07-29) View all from source
Kaltxì, ma frapo, ulte zola'u prrte' awnge numultxane a teri lì'fya leNa'vi.
Hello, everyone, and welcome to our Na'vi language class.
Tskxekengtsyìp a Mikyunfpi–A Little Listening Exercise (naviteri.org, 2012-07-29) View all from source
Pxefe tstunwiri awnga irayo sivi ko!
Let's thank them for their kindness.
Spring Vocabulary, Part 3 (naviteri.org, 2012-06-19) View all from source
Tsaria pol awngati ke txayìng oe 'efu am'ake wotx.
I'm entirely confident that he won't abandon us.
Spring Vocabulary, Part 3 (naviteri.org, 2012-06-19) View all from source
Tsatsenge lehrrap lu fìtxan kuma tsane ke awnga kawkrr.
That place is so dangerous we never go there.
Spring Vocabulary, Part 1 (naviteri.org, 2012-03-28) View all from source
Ke tsun awnga pivey nulkrrtxew lok.
We can't wait any longertime is almost up.
More Additions to the Lexicon (naviteri.org, 2012-01-22) View all from source
Tsun awnga kelku sivi 'eng Sawtutehu atxkxe awnge.
We can share our land with the Skypeople.
Mipa Zìsìt, Aylì’u Amip — New Words for the New Year (naviteri.org, 2012-01-09) View all from source
Tompa 'eko hawng, ha zene awnga kllwivo.
The rain is too strong, so we must land.
Ulte yora’tu leiu . . . And the winner is . . . (naviteri.org, 2011-12-30) View all from source
Awnge lì'fyari aynge yawn oeru teya seiyi ngay.
More Vocabulary + a Bit of Grammar (naviteri.org, 2011-10-30) View all from source
Awnga kelku si nuä ayram alusìng.
We live beyond the flying mountains.
More Vocabulary + a Bit of Grammar (naviteri.org, 2011-10-30) View all from source
Awngal tok kelkut. Nìkmar zup tompa set.
We're home. Now is a good time for it to be raining.
Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-09-24) View all from source
Fol lì'fyati awnge sar a fya'o lu kosman.
It's wonderful the way they use our language.
Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-09-24) View all from source
Fol lì'fyati awnge sar nìksman.
They use our language wonderfully.
Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-09-24) View all from source
Oeri reyti oel stxenutolìng fpi olo' awnge.
I offered my life for the sake of our clan.
Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-09-24) View all from source
Zaya'u Sawtute fte awngati skiva'a kay sìt apxey!
The Sky People will come to destroy us three years from now!
Txantsana Ultxa mì Siätll! Great Meeting in Seattle! (naviteri.org, 2011-07-24) View all from source
Tengkrr ftxo sereiyi awnga, ke tswiva' aylomtuti ko!
While we are celebrating, let us not forget those who we wish could also be here (but can't).
OR A toast: To absent friends.
New Year, New Vocabulary (naviteri.org, 2011-01-31) View all from source
Sawtuteyä hemìri lu awngaru yayayr.
The Skypeople's actions confuse us.
Beautiful Christmas Carols Sung in Na’vi! (naviteri.org, 2010-12-24) View all from source
Lora fìtìkangkem mengeyä meuia luyu awngaru nìwotx.
Beautiful Christmas Carols Sung in Na’vi! (naviteri.org, 2010-12-24) View all from source
Mehapxìtul lì'fyaolo'ä pxestxelit alor tolìng awngaru.
Sì'eyng a ftu Na'rìng #2: The rest of the Top 7 (forum.learnnavi.org, 2010-10-07) View all from source
Awngaru lu kin a nume 'ul.
We need to learn more.
Getting to Know You, Part 3 (naviteri.org, 2010-09-29) View all from source
Sìlpey oe, zaya'u trro a tsun awnga wotx pivlltxe san fnan oel ngay lì'fyat leNa'vi sìk!
A Na’vi alphabet (naviteri.org, 2010-08-20) View all from source
Po awngaru kavuk soli.
He betrayed us.
Zola’u nìprrte’! Welcome! (naviteri.org, 2010-06-24) View all from source
Fayupxare layu aysngä'iyufpi, fte lì'fyari awnge fo tsìyevun ftue nìltsan nivume.
Zola’u nìprrte’! Welcome! (naviteri.org, 2010-06-24) View all from source
Ha awnga sngi'i ko! Ziva'u mun ye'rìn . . . tsakrr rayun ayngal ayupxaret amip.
Zola’u nìprrte’! Welcome! (naviteri.org, 2010-06-24) View all from source
Ma oeyä eylan, faysänumviri rutxe fì'ut tslivam: Nìltsan omum oel futa ayhapxìtul lì'fyaolo'ä awngeyä txantsana aysänumvit ngolop fte aylaru kivar. Faysulfätuä tìkangkem oheru meuia luyu nìngay. Kllkxayem fìtìkangkem oeyä rofake iopum feyä.
Zola’u nìprrte’! Welcome! (naviteri.org, 2010-06-24) View all from source
Tse . . . Nìawnomum, fwa oel fìtìkangkemvit sngeyki'i krrnolekx txan, slä 'i'a tsun oe pivlltxe san Zola'u prrte' ne lok Na'viteri sìk! Tìmweypeyri aynge seiyi irayo ngay. Sìlpey oe, awnge lì'fyaolo'ìri fìpìlok lìyevu pxan, ulte frapoftxey sngä'iyu ftxey tsultutsìyevun tsenge rivun 'uot lesar.
Txe'lanit Hivawl... (forum.learnnavi.org, 2010-06-18) View all from source
Maweyperey a tsayawpo lu nga lahea ayhapxìtu lì'fyaolo'ä awnge.
The ones who're being patient are you and the other Sprachbund members.
minor confirmation: uvan si (forum.learnnavi.org, 2010-05-06) View all from source
Po kavuk soli awngar.
He betrayed us.
Mipa 'Upxare leMokri Frapofpi ta K. Pawl mì Srr 'Rrtayä (forum.learnnavi.org, 2010-04-22) View all from source
trr letsrantenTrr 'Rrtayänew oe pivlltxe ayngaru san kaltxì sìk ulte tivìng ayngar 'ut a 'efu oe lu lor frato lì'fya leNa'vi: meoauniaea. 'uä ral lu me'em tìrusey hifkey na Nawma Sa'nokä hapxì, 'uo a fpi rey'eng Eywa'eveng 'Rrta tsranten txan awngaru wotx.
On this important /day)—Earth DayI want to say hello to you and present to you the word that, in my opinion, is the most beautiful in the Na'vi language: meoauniaea. The meaning of this word is "harmony, living in the world as part of the Great Mother," something that matters a lot to all of us for the sake of The Balance of Life on both Pandora and Earth.
Mipa 'Upxare leMokri Frapofpi ta K. Pawl mì Srr 'Rrtayä (forum.learnnavi.org, 2010-04-22) View all from source
Ngaytxoa, nìawnomum ke lolu oer nìkeftxo soka srr ayskxom letam fte lì'fyari awnge kangkem sivi. Slä lu oeru fmawno asìltsan: ye'rìn yi'a nume a tsari kllfro' oe; mawkrr layeiu oer krr 'ul fte ngivop ay'ut tsayfnesänumvit a tsun frapor srung sivi fte nivume ziverok swey.
My apologies: As you know, in recent days I have not had sufficient opportunity to work on our language. But I have some good news. My teaching responsibilities will soon end; after that I will have more time to create words and the kinds of lessons that can help everyone best learn and remember.
participles (forum.learnnavi.org, 2010-02-13) View all from source
Hetuwongìl awnge swotut ska'a, fte kllkivulat keruseya tskxet.
The aliens destroy our sacred place to dig up dead rock.
A response from Paul Frommer! (forum.learnnavi.org, 2010-01-20) View all from source
Spivaw oeti rutxe, ma oe eylan: oe new txan ayngaru fyawivìntxu. Slä nìawnomum, zene oe 'awsiteng kangkem sivi fohu a Uniltìrantokxit kifkeyit Eywa'evengä zamolunge awngar. Foru 'upxaret oel fpole', slä vay set ke pahängem kea 'eyng. Nìaynga oe perey teng.
Please believe me, my friends. I want very much to guide you. But as you know, I must work together with those who have brought us "Avatar" and the world of Pandora. I have sent them a message, but up to now no answer has arrived. Like you, I too am waiting.