Vospìkin Lefpom! Happy July! (naviteri.org, 2025-06-30) View all from source
Plltxe Sawtute fa aylì'fya leketengsyon.
Humans speak diverse (OR: a variety of) languages.
Ayhapxì tokxä sì aylì’u alahe Parts of the body . . . and more (naviteri.org, 2024-06-30) View all from source
Ateyol Entut tolakuk fa rumtsyokx.
Ateyo struck Entu with his fist.
(Ateyo punched Entu)
Ayhapxì tokxä sì aylì’u alahe Parts of the body . . . and more (naviteri.org, 2024-06-30) View all from source
Ateyol Entut tolakuk fa rìktsyokx.
Ateyo struck Entu with his flat hand
(Ateyo slapped Entu)
Ayhapxì tokxä sì aylì’u alahe Parts of the body . . . and more (naviteri.org, 2024-06-30) View all from source
Tìtok slu tìktok fa pamtsyìp a'aw.
Presence becomes absence by means of one little sound. (A proverbial expression meaning: 'Small things can make a big difference.')
Proverbial expression or phrase
Ulte ayyora’tu leiu . . . And the winners are . . . (naviteri.org, 2021-08-15) View all from source
Ke kur fko fa kxetse.
One can't hang by a tail.
Mipa aylì’u sì aylì’fyavi New words and expressions (naviteri.org, 2021-03-31) View all from source
Pori keyrelfa oe pole'ngay tsnì ke new ziva'u.
From her expression, I concluded that she didn't want to come.
Mrra tìpängkxotsyìp Five little discussions (naviteri.org, 2020-12-23) View all from source
Krra sti txan, pol fyanyot fpap fa mesyokx.
When he's angry, he pounds the table with his hands.
Vospxìvol Lefpom! Happy August! (naviteri.org, 2020-07-31) View all from source
Palukanìl oe poti fa tsin tsolängupx.
Unfortunately my cat scratched her with its claw.
°50a Lì’u Amip! 40 New Words! (naviteri.org, 2019-06-06) View all from source
Poanit tsolukx poel fa tstal nìtxukx nemfa heyr.
She stabbed him deeply in the chest with a knife.
°100a Lì’u Amip! 64 New Words! (Part 1) (naviteri.org, 2018-03-31) View all from source
'Evengìl relit 'opinsolung fa pinvul areypaytun.
The child colored (in) this picture with a red crayon.
°100a Lì’u Amip! 64 New Words! (Part 1) (naviteri.org, 2018-03-31) View all from source
Pol relit woleyn fa pinvul.
He drew a picture with a crayon.
Way Tiretuä—The Shaman’s Song (naviteri.org, 2017-07-01) View all from source
newfa leNa'vi,
Na'rìng tìng lawr.
Atokirina'.
Awnga leym, lereym san
Ma Eywa (3X.)
By the People's will,
The forest is singing.
Woodsprite(s).
We cry out, calling,
O Eywa!” (3X)
Aylì’u a ta “Eywa’eveng: Kifkey Uniltìrantokxä”—Words from Disney’s “Pandora: The World of Avatar” (naviteri.org, 2017-06-30) View all from source
FMAL KXUKET NGE MO'ARAYÄ
Tengkrr lerang Mo'arat 'o' 'aw,
rutxe ayoeru srung si fte tsivun ayoe fmival
kxuket nge Mo'arayä fa fwa lek faysänumet:
KEEP YOURSELF AND MO'ARA SAFE
While you enjoy your exploration of Mo'ara,
please help us put safety first for both you and Mo'ara
by following the guidelines below:
Mrrvola Lì’fyavi Amip—Forty New Expressions (naviteri.org, 2016-06-30) View all from source
Q: Ätxäle si, oer syivaw trray ha'ngir fa Skxayp?
A: Sasya!
Q: Could you call me on Skype tomorrow afternoon?
A: Yup, I'll rise to the challenge!
Mrrvola Lì’fyavi Amip—Forty New Expressions (naviteri.org, 2016-06-30) View all from source
Txo ke livu pay, tsun mesyokxur laro sivi fa srä.
If water isn't available, you can clean your hands with a cloth.
Some New Words for May Day (naviteri.org, 2015-04-30) View all from source
Fa fwa tsyìl kxemyot akxayl frato, pol ayoer wolìngay futa tsyìltswo tsan'olul.
By scaling the highest wall, he proved to us that his climbing ability had improved.
Twenty before the Holidays (naviteri.org, 2014-11-30) View all from source
Ralul ngolop 'umtsat fa aysyulang fwäkìwllä.
Ralu made medicine from flowers of the Mantis orchid.
Stxeli Alor: The text (naviteri.org, 2014-09-30) View all from source
Lu txantsan nìngay, kefyak? Fìmerelit 'ongolop awngeyä tsulfätul reltseoä alu Älìn. Tengfya tsun tsive'a, lupra eltur tìtxen si nìtxan. Relit oeyä ngolop Älìnìl fa hì'ia aylì'u leNa'vi, relit Tsyanä fa hì'ia aysìreyn. (Sunu Tsyanur tìreyn nìtxan.)
They're excellent, aren't they? The two portraits were created by our Master of Visual Arts, Alan. As you can see, the style is very interesting. Alan created my portrait out of little Na'vi words; John's he created out of trains. (John likes trains a lot.)
Mipa Aylì’u, Mipa Aysäfpìl—New Words, New Ideas (naviteri.org, 2014-05-31) View all from source
Ayfol zamolunge awngar ayrina'it fa sähena apxa.
They brought us the seeds in a large container.
Mipa Aylì’u, Mipa Aysäfpìl—New Words, New Ideas (naviteri.org, 2014-05-31) View all from source
Po pxunfa pxek tsakrr mefo zup nekll!
He shoved the two of them and they fell down.
Looking back, looking forward (naviteri.org, 2013-06-30) View all from source
Sa'nok prrnenur yomtìng fa okup sne.
A mother feeds an infant with her milk.
Lì’fyari po peyì? How good is her Na’vi? (naviteri.org, 2013-01-31) View all from source
Kllzola'u Mo'at fa sna tengkrr perlltxe san Aynga neto rivikx!
Mo'at came down the (natural) stairway saying, Get back, all of you!”
Proverbial expression or phrase
Snewsyea Ftxozä Hälowinä—A Spooky Halloween (naviteri.org, 2012-10-31) View all from source
Ke tsun fko tspivang torukit fa fwa pewnti snew.
You can't kill a great leonopteryx by constricting its throat.
(Proverbial expression for a method that will not work.)
Snewsyea Ftxozä Hälowinä—A Spooky Halloween (naviteri.org, 2012-10-31) View all from source
Srake fpìl ayngal futa awnga tsun hu Sawtute a tsamit 'ivawnìm fa fwa pängkxo fohu 'aw, ma smuk? Pewn torukä!
Do you think we can avoid a war with the Sky People solely by talking with them, my brothers? That won't work!
Contribution from the li'fyaolo'
Txon Eywa’evengä: Text and Translation (naviteri.org, 2012-10-30) View all from source
Txon Eywa'evengä. Na'rìng fa rey teya leiu. Pxaya swi ioang ran, taron, wem fte emrivey. Ayewll nrr fte syuratanit akosman tivìng na'rìngur. Kenten mìn, pay rikx äo eana syuratan. Lena'via 'evengan ran kanluke kxam na'rìng fte 'ivefu fpomit ulte tsive'a txo reyit alor. Pol aysmìmit a nrr ngop sìn txura ayvul tsawla ayutralä. Lora 'opin aean-na-ta'leng teya si tawur. Kifkey apxa kllkxem txur hu sne smuk san a txan 'i lam. 'Evenganìl lok 'orat ulte fpìl teri lor kifke. pori a syaw fko Zuvo lrrtok si Eywa.
Night of Pandora. The forest is full of life. Many creatures and beasts walk, hunt, and fight to survive. Plants glow to give wonderful bioluminescence to the forest. Fan lizards turn, water flows under the blue bioluminescent light. A Na'vi boy walks aimlessly through the forest to feel peace and to see the night's beautiful life. He makes glowing foot tracks on the strong branches of a tall tree. A beautiful skin-blue color fills the sky, the large world stands strong with his siblings and the stars which seem so small. The boy approaches a lake and thinks about the beauty of the world. Eywa smiles upon this one, who is called Zuvo.
Mipa Vospxì, Mipa Aylì’u—New Words for the New Month (naviteri.org, 2012-10-01) View all from source
Fra'uä ran ngäpop fa frasyon tseyä.
The ran of each thing arises from the totality of its attributes.
Tskxekengtsyìp a Mikyunfpi–A Little Listening Exercise (naviteri.org, 2012-07-29) View all from source
Txampxìri suteyä, ke tsun fko nivume fte nìlì'fya amip pivlltxe nìltsan fa fwa tìng mikyun horenur nì'aw. Zene tsalì'fyati sivar. Tafral holawl ayoel ayngafpi 'a'awa tìpängkxotsyìpit a tsun fko sivar sìrey letrrtrr. Ulte ke stìyawm ayngal fìtrr kea horenit aep'ang. Sìlpey ayoe, fìnumultxa 'o' lìyevu ayngaru ulte eltur tìtxen sivi.
For the majority of people, it's not possible to learn to speak a new language well simply by listening to rules. You have to use the language. Accordingly, we've prepared several small dialogs for you that you can use in daily life. And you won't hear any complicated rules today. We hope you'll find this class fun and interesting.
Fìvospxìyä Aylì’fyavi Amip—This Month’s New Expressions, Pt. 2 (naviteri.org, 2012-07-19) View all from source
Na'rìng sngä'i nivrr txonkrr syuratanfa.
The forest begins to glow at night with bioluminescence.
Fìvospxìyä Aylì’fyavi Amip—This Month’s New Expressions, Pt. 2 (naviteri.org, 2012-07-19) View all from source
Rutxe tskxekeng sivi munsnatutefa, ma frapo.
Please do this exercise in pairs, everyone.
Fìvospxìyä Aylì’fyavi Amip—This Month’s New Expressions, Pt. 2 (naviteri.org, 2012-07-19) View all from source
Syaw oer rutxe trray fa spulmokri.
Please phone me tomorrow.
Spring Vocabulary, Part 3 (naviteri.org, 2012-06-19) View all from source
Sawno'ha ioit kolaneiom oel uvanfa!
I got (won) the prized piece of jewelry in the game!
Spring Vocabulary, Part 3 (naviteri.org, 2012-06-19) View all from source
Utralti a tsauo Loak wäparman pol vol fa kxetse.
She used her tail to point out the tree Loak was hiding behind.
Spring Vocabulary, Part 1 (naviteri.org, 2012-03-28) View all from source
Oel tstalit fyolep fa aysre'.
I held the knife in my teeth.
Mipa Zìsìt, Aylì’u Amip — New Words for the New Year (naviteri.org, 2012-01-09) View all from source
Rolawn oel pa'lit fa ikran, ulte makto set ikranit frakrr.
I replaced my direhorse with a banshee, and now I ride a banshee all the time.
Mipa Zìsìt, Aylì’u Amip — New Words for the New Year (naviteri.org, 2012-01-09) View all from source
rawn A-ti fa B.
replace A with B
Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-09-24) View all from source
Tseyk tswamayon fa ikran srekrr; tafral fmoli kem sivi fa toruk steng.
Jake flew with an ikran before; therefore he tried to do it with a toruk in a similar fashion.
New Vocabulary: Clothing (naviteri.org, 2011-08-03) View all from source
Fkxilet a tsawfa poe ioi säpalmi ngolop Va'rul.
Va'ru is the one who created the necklace she was wearing.
New Vocabulary: Clothing (naviteri.org, 2011-08-03) View all from source
Fori mawkrra fa renten ioi säpoli holum.
After they put on their goggles, they left
New Vocabulary: Clothing (naviteri.org, 2011-08-03) View all from source
Mo'at alu Tsahìk lu Omatikayaä le'awa hapxìtu a ioi säpi fa 'are.
Mo'at, the Tsahik, is the only member of the Omatikaya who wears a poncho.
New Vocabulary: Clothing (naviteri.org, 2011-08-03) View all from source
Sevina tsa'everu a'i mesa'sem ioi soli fa miktsang.
The parents adorned that pretty little girl with earrings.
(The parents put earrings on that pretty little girl.)
Txantsana Ultxa mì Siätll! Great Meeting in Seattle! (naviteri.org, 2011-07-24) View all from source
Ayfo solop ìlä hilvan fa uran.
They traveled along (up, down) the river by boat.
Some Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-05-25) View all from source
Pamtseo si fa i'en.
I play the i'en.
Some Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-05-25) View all from source
Peotxangfa nga pamtseo si?
What instrument do you play?
Some Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-05-25) View all from source
Tsatxon ayutraläo krr a pol oeti nolìn nìwawe, olomeium oel fa keyrel futa lu yawne oe poru.
That night beneath the trees when she looked at me meaningfully, I knew by the expression on her face that she loves me.
New Vocabulary II—Part 1 (naviteri.org, 2011-02-28) View all from source
Tsun fko tsatsengene ki slele fu fa fwa ikranit makto 'aw.
You can only get there by swimming or riding an ikran.
New Year, New Vocabulary (naviteri.org, 2011-01-31) View all from source
Po pamtseo si fa au nìltsan nìtxan.
She plays the drums very well.
Zola’u nìprrte’! Welcome! (naviteri.org, 2010-06-24) View all from source
Fayupxare oe payängkxo teri horen lì'fyayä leNa'vi fpi sute a tsun srekrr tsat sivar. Aynge pawmìri kop fmayi tsenge tivìng 'eyngit. Nìawnomum tolel oel ta ayhapxìtu lì'fyaolo'ä pxaya pawmit atxantsan a vay set ke 'oleyng. Sìlpey oe tsnì tsìyevun 'i'a tsakem sivi fìpìlokfa.
Translation provided by separate source (e.g. AD, Horen, forum poster, comment)
About Subordination (forum.learnnavi.org, 2010-03-24) View all from source
Utral a nantang ke namew fpive' ikranur a saw upxaret a tsìyun wivìntxu futa pol tsatsengit terok fa nguway.
The nantang, which is in the tree, did not want to send to the ikran in the sky messages which would show that he was there by howling.
Contribution from the li'fyaolo'
« Prrwll » = "moss" & the comparative « to » construct (forum.learnnavi.org, 2010-02-23) View all from source
Oeru ke tsun livam ke'u lor to Eywa'evengä na'rìng a lew säpoli fa prrwll, kxawm mungwrr fìkifkey a lew säpìyi fa fpom lì'fya leNa'vi.
Nothing could be (seem/appear) more beautiful to me than a Pandoran forest that has covered in moss, except perhaps this world soon covering itself in peaceful well-being and the Na'vi language.