Lì’fyengteri Concerning honorific language (naviteri.org, 2022-02-28) View all from source
Henga si, ma tsmuk.
Don't be so formal, bro/sis.
Ulte ayyora’tu leiu . . . And the winners are . . . (naviteri.org, 2021-08-15) View all from source
A: Srake ngal stolawm futa Tsenu Ralur mowan lu txan?
B: Zawr na'rìng, ma tsmuk! Tsat omum oel kintrro.
A: Have you heard that Ralu has the hots for Tsenu?
B: Old news, brother! I've known it for a week.
Mipa Säwäsultsyìp! A New Contest! (naviteri.org, 2020-03-27) View all from source
Tsakrrvay, ma smuk, rutxe livek aysänumet horenit amip. 'Ì'awn ro helku pxìm txantxewvay. Yur mesyokxit alo apxay krrka trr. Ftu sute alahe fmi neto rivikx nì'it. Ulte txo smivon ngar ayhoaktu, ftxey soaia ftxey sko eylan, foti palang fte tsivun ivomum teyngta ftxey lu foru fpom fuke.
In the meantime, brothers and sisters, please follow the new guidelines and rules. Stay home as often as possible. Wash your hands many (times a day). Keep back a bit from other people. And if you know older folks, whether in your family or as friends, contact them to find out if they're well.
Vurway Alor—A Beautiful Narrative Poem (naviteri.org, 2019-10-27) View all from source
Fìvurwayri alor stä'nìpamìri tseyä irayo nìtxan, ma mesmuk!
°50a Lì’u Amip! 40 New Words! (naviteri.org, 2019-06-06) View all from source
Lu tsakem txavä', ma tsmuk.
That's disgusting, bro.
Vomuna Lì’u Amip—Ten New Words (naviteri.org, 2015-11-30) View all from source
Hayalovay, ma smuk.
Until next time, brothers and sisters.
Aylì’fyavi Lereyfya 2 — Cultural Terms 2 — and more (naviteri.org, 2015-08-30) View all from source
Sko frrtu, frakrr helku nge lu oeru hoan txan, ma tsmuk.
I always feel very comfortable as a guest in your home, brother.
Kap sì ayunil saylahe. Threats, dreams, and other things. (naviteri.org, 2015-03-31) View all from source
yäkx ke lu srunga', ma tsmuk. Nga txo sti, oeyktìng teyngta pelun.
Snubbing isn't helpful, brother. If you're angry, explain why.
Stxeli Alor: The text (naviteri.org, 2014-09-30) View all from source
Aynge pawmìri atxantsan irayo, ma smuk. Slä txe'lan mawey. Sngum si. lì'fyaviri fkeytok ke leiu lehrrap.
Stxeli Alor: The text (naviteri.org, 2014-09-30) View all from source
Fìmeuiari seiyi moe irayo txan, ma smuk. Moeru teya si ngay.
We thank you so much for this honor, brothers and sisters. We're greatly touched.
Concerning time words and fìmeu (forum.learnnavi.org, 2014-08-07) View all from source
Ngaru fìmeu, ma tsmuk
Tsawlultxamaw a Aylì’u—Post-meetup Words (naviteri.org, 2014-07-31) View all from source
Nge kangkemìri atxantsan irayo li txan, ma tsmuk!
Fmawn a Fkol Kìlmulat!—This Just In! (naviteri.org, 2013-08-01) View all from source
Fmawn akosman, ma smuk! (Tìng nari nekll.)
Fìsäomum txankrr lolu oer; set tsun oe tsawteri pivängkxo ayngahu. Kintrram fayfamrelsiyuhu oe ultxa soleiyi. Roleiun futa lu fo kanu leso'ha nìwotx ulte Uniltìrantokxìri lì'fyayä leNa'vi wawet fol tslam. Am'aluke haya pxerel arusikx wayou! Tìkangkem sngivä'i ko! (Nìsìlpey ye'rìn.)
Renu Ayinanfyayä—The Senses Paradigm (naviteri.org, 2012-11-27) View all from source
Fnu, ma smuk, fnu! Oel hefi yerikit!
Quiet, everyone! I smell a hexapede!
Snewsyea Ftxozä Hälowinä—A Spooky Halloween (naviteri.org, 2012-10-31) View all from source
Srake fpìl ayngal futa awnga tsun hu Sawtute a tsamit 'ivawnìm fa fwa pängkxo fohu 'aw, ma smuk? Pewn torukä!
Do you think we can avoid a war with the Sky People solely by talking with them, my brothers? That won't work!
Contribution from the li'fyaolo'
Txon Eywa’evengä: Text and Translation (naviteri.org, 2012-10-30) View all from source
Txon Eywa'evengä. Na'rìng fa rey teya leiu. Pxaya swi ioang ran, taron, wem fte emrivey. Ayewll nrr fte syuratanit akosman tivìng na'rìngur. Kenten mìn, pay rikx äo eana syuratan. Lena'via 'evengan ran kanluke kxam na'rìng fte 'ivefu fpomit ulte tsive'a txo reyit alor. Pol aysmìmit a nrr ngop sìn txura ayvul tsawla ayutralä. Lora 'opin aean-na-ta'leng teya si tawur. Kifkey apxa kllkxem txur hu sne smuk san a txan 'i lam. 'Evenganìl lok 'orat ulte fpìl teri lor kifke. pori a syaw fko Zuvo lrrtok si Eywa.
Night of Pandora. The forest is full of life. Many creatures and beasts walk, hunt, and fight to survive. Plants glow to give wonderful bioluminescence to the forest. Fan lizards turn, water flows under the blue bioluminescent light. A Na'vi boy walks aimlessly through the forest to feel peace and to see the night's beautiful life. He makes glowing foot tracks on the strong branches of a tall tree. A beautiful skin-blue color fills the sky, the large world stands strong with his siblings and the stars which seem so small. The boy approaches a lake and thinks about the beauty of the world. Eywa smiles upon this one, who is called Zuvo.
Getting to Know You, Part 1 (naviteri.org, 2010-09-26) View all from source
Ayngengaru oheyä tsmukit alu Newey te Tskaha Sorewn'ite.
Allow me to introduce my sister, Newey te Tskaha Sorewn'ite.
Getting to Know You, Part 1 (naviteri.org, 2010-09-26) View all from source
Ma frapo, ayngaru oe tsmukit alu Newey.
Everybody, please allow me to introduce (to you) my sister, Newey.