Way Tìlalimä The Windtrader Song (naviteri.org, 2026-02-03) View all from source
Aynge kosmana aysäplltxeviri a teri tsapostì oe, seiyi irayo txan!
Kaltxì nìmun! Hello again! (naviteri.org, 2025-11-19) View all from source
Teri kxitx pe stawm a krr, oe kakzir slolu wotx.
When I heard about her death, I became completely numb.
Odds and Ends (naviteri.org, 2024-12-28) View all from source
Ayoe perängkxo teri teynga lumpe po holum.
We're chatting about why he left.
Trr anawm poläheiem! The great day has arrived! (naviteri.org, 2022-12-15) View all from source
Furia teri lì'fya awnge nga txukxefu ftxan, seiyi irayo.
Thank you for caring so much about our language.
Mì tanlokxe oeyä, srr afpxamo Terrible days in my country (naviteri.org, 2020-06-02) View all from source
Kezemplltxe lu fìpìlo kan fwa pängkxo teri lì'fya leNa'vi. Krro krro ngian 'efu oel futa zene oe pamrel sivi teri tele alahe.
Contribution from the li'fyaolo'
Keltrrtrra Tì’eylan An Unusual Friendship (naviteri.org, 2020-04-06) View all from source
Ayngaru fìvurit a tì'eylanteri Ìstawä Syukuä
I present to you this story about Ìstaw's and Syuku's friendship
Contribution from the li'fyaolo'
Keltrrtrra Tì’eylan An Unusual Friendship (naviteri.org, 2020-04-06) View all from source
New oe piveng ayngar teri zeya 'eylan. Zey pelun? Taluna fìtì'eylan lu pum a kam tutan syaksyuk. Srekrr ke lolen fìtìfkeytok kawkrr. Fìtì'eylanìri pefya len, set tìng mikyun
I want to tell you about a special friendship. Why is it special? It's special because it's a friendship between a man and a Prolemuris. That had never happened before. Listen now how this friendship came about
Pukapa Way a Mikyunfpi Six Poems for Listening (naviteri.org, 2020-04-02) View all from source
[Oe aywayri,] txampxì lu waytsyìp a teri Eywa'eveng reyfya leNa'vi. Oe fmoli ngivop fyina aywayt a tsari lam fwa ngay zola'u ftu Eywa'eveng.
°50a Lì’u Amip! 40 New Words! (naviteri.org, 2019-06-06) View all from source
Fìtìpawmteri fparmìl oe txukx, slä vay set ke rolängun 'eyngit.
I've thought about this question deeply, but I'm sad to say I haven't yet found the answer.
More language for talking about language (naviteri.org, 2017-10-05) View all from source
Fyape pängkxo fko teri lì'fya leNa'vi . . . Na'vi? Tse . . . 'awve fkol kin ay'ut azey.
Zìsìkrr amip, aylì’u amip—New words for the new season (naviteri.org, 2017-09-30) View all from source
Tsayhemteri po loleymkem.
She protested those actions.
Melì’uteri alu tung sì pllhrr—About tung and pllhrr (naviteri.org, 2017-01-02) View all from source
Tsyeyk Na'viru polhrr teri Sawtute.
Jake warned the Na'vi about the Skypeople.
Vomuna Lì’u Amip—Ten New Words (naviteri.org, 2015-11-30) View all from source
Narmew oe piveng ayngar teri mehapxìtu amip soaiä Tsyanä oeyä. Lu hì'ia mefalukantsyìp a syaw fko mefor Palu Lukan. Mefo lu tsmukan tsmuke. Fpìl oel futa tsun aynga tslivam teyngta tsamestxo za'u ftu pesim. Lu law, kefyak?
I wanted to tell you about two new members of John's and my family. They're two little cats named Palu and Lukan. They're brother and sister. I think you can understand what source those two names come from. It's clear, isn't it?
Teri tsalì’u alu nìfkeytongay—About “nìfkeytongay” (naviteri.org, 2014-06-01) View all from source
Teri tsa'u alu nìfkeytongay
About "nìfkeytongay"
’On sì Salewfya—Shapes and Directions (naviteri.org, 2013-09-30) View all from source
Woleyn Ìstawl yeyfyat hllte fte oeyktivìng fraporu hawlteri sne.
Ìstaw drew a line on the ground to explain his plan to everyone.
Fmawn a Fkol Kìlmulat!—This Just In! (naviteri.org, 2013-08-01) View all from source
Fmawn akosman, ma smuk! (Tìng nari nekll.)
Fìsäomum txankrr lolu oer; set tsun oe tsawteri pivängkxo ayngahu. Kintrram fayfamrelsiyuhu oe ultxa soleiyi. Roleiun futa lu fo kanu leso'ha nìwotx ulte Uniltìrantokxìri lì'fyayä leNa'vi wawet fol tslam. Am'aluke haya pxerel arusikx wayou! Tìkangkem sngivä'i ko! (Nìsìlpey ye'rìn.)
Contribution from the li'fyaolo'
Txon Eywa’evengä: Text and Translation (naviteri.org, 2012-10-30) View all from source
Txon Eywa'evengä. Na'rìng fa rey teya leiu. Pxaya swi ioang ran, taron, wem fte emrivey. Ayewll nrr fte syuratanit akosman tivìng na'rìngur. Kenten mìn, pay rikx äo eana syuratan. Lena'via 'evengan ran kanluke kxam na'rìng fte 'ivefu fpomit ulte tsive'a txo reyit alor. Pol aysmìmit a nrr ngop sìn txura ayvul tsawla ayutralä. Lora 'opin aean-na-ta'leng teya si tawur. Kifkey apxa kllkxem txur hu sne smuk san a txan 'i lam. 'Evenganìl lok 'orat ulte fpìl teri lor kifke. pori a syaw fko Zuvo lrrtok si Eywa.
Night of Pandora. The forest is full of life. Many creatures and beasts walk, hunt, and fight to survive. Plants glow to give wonderful bioluminescence to the forest. Fan lizards turn, water flows under the blue bioluminescent light. A Na'vi boy walks aimlessly through the forest to feel peace and to see the night's beautiful life. He makes glowing foot tracks on the strong branches of a tall tree. A beautiful skin-blue color fills the sky, the large world stands strong with his siblings and the stars which seem so small. The boy approaches a lake and thinks about the beauty of the world. Eywa smiles upon this one, who is called Zuvo.
Tskxekengtsyìp a Mikyunfpi–A Little Listening Exercise (naviteri.org, 2012-07-29) View all from source
Kaltxì, ma frapo, ulte zola'u prrte' awnge numultxane a teri lì'fya leNa'vi.
Hello, everyone, and welcome to our Na'vi language class.
Tskxekengtsyìp a Mikyunfpi–A Little Listening Exercise (naviteri.org, 2012-07-29) View all from source
Nìawnomum ngolop ayoel fìnumultxati fpi sngä'iyu. Tafral kìsyar a aysänumvi aylì'fyavi lu fyin. Tsalsungay sìlpey oe, numultxa lesar lìyevu keng ayfofpi a teri lì'fya leNa'vi li nolume nìtxan.
As you know, we created this class for beginners. Therefore, the lessons and expressions we're about to teach are simple. Nevertheless, I hope the class will be useful even for those who have already learned a lot about Na'vi.
Translation provided by separate source (e.g. AD, Horen, forum poster, comment)
Tskxekengtsyìp a Mikyunfpi–A Little Listening Exercise (naviteri.org, 2012-07-29) View all from source
Teri lì'fya leNa'vi a tsanumultxa loleiu flä!
The class about the Na'vi language was a success.
Fìvospxìyä Aylì’fyavi Amip—This Month’s New Expressions, Pt. 2 (naviteri.org, 2012-07-19) View all from source
Kìreysìri lu tsapukä ayvur a teri 'Rrta txanwawe nìngay, slä oeri, hufwa eltur tìtxen si, lu ralnga' nì'aw.
For Grace, the stories in that book relating to Earth are personally meaningful, but for me, although interesting, they're simply instructive.
Meetings, Waterfalls, and More (naviteri.org, 2012-07-05) View all from source
Tsatsawlultxari alu SETIkon a2ve, nolume oe nìtxan teri tìtsunslu tìreyä a hifkey alahe.
At the SETIcon II conference I learned a lot about the possibility of life on other worlds.
Ulte yora’tu leiu . . . And the winner is . . . (naviteri.org, 2011-12-30) View all from source
Teri fwa fmal lì'fyati ayawne.
On keeping this beloved language alive.
“By the way, what are you reading?” (naviteri.org, 2011-09-04) View all from source
A: Kempe si sempul?
B: (Pol) pamrelit erinan.
A: Pefnepamrelit?
B: Inan pukot a teri aysam a 'Rrta.
A: What is father doing?
B: He's reading writing. (He's reading.)
A: What kind of writing? (What is he reading?)
B: He's reading a book about the wars on Earth.
Getting to Know You, Part 2 (naviteri.org, 2010-09-28) View all from source
Oel vewng futa ayeveng nivume teri ayewll na'rìngä.
I see to it that the children learn about the forest plants.
Vocabulary update (naviteri.org, 2010-07-16) View all from source
Nge fpìl Sawtuteteri heiek oer txan.
Your idea about the Sky People is very interesting to me (because it seems unusual)
Zola’u nìprrte’! Welcome! (naviteri.org, 2010-06-24) View all from source
Fayupxare oe payängkxo teri horen lì'fyayä leNa'vi fpi sute a tsun srekrr tsat sivar. Aynge pawmìri kop fmayi tsenge tivìng 'eyngit. Nìawnomum tolel oel ta ayhapxìtu lì'fyaolo'ä pxaya pawmit atxantsan a vay set ke 'oleyng. Sìlpey oe tsnì tsìyevun 'i'a tsakem sivi fìpìlokfa.