Tsìvola lì’u amip Thirty-two new words (naviteri.org, 2026-04-06) View all from source
Sìlpey oe, fay'u amip ayngaru lesar lìyevu!
Mipa aylì’u sì aylì’fyavi nì’ul More new words and expressions (naviteri.org, 2024-02-28) View all from source
Fol nge tsmukeru luan tskoti amip.
They owe your sister a new bow.
Neytiriyä Waytelem Neytiri’s Songcord (naviteri.org, 2022-12-30) View all from source
Lie si oe Neteyamur,
Nawma Sa'nokur mìfa oe.
Atanti ngal molunge,
Mipa reyti, mipa 'itanti.
Lawnol a te'lan.
Lawnol a te'lan.
I experience Neteyam,
And Great Mother, within me.
You brought light,
New life, a new son.
Joy within my heart.
Joy within my heart.
Mipa Säwäsultsyìp! A New Contest! (naviteri.org, 2020-03-27) View all from source
Tsakrrvay, ma smuk, rutxe livek aysänumet horenit amip. 'Ì'awn ro helku pxìm txantxewvay. Yur mesyokxit alo apxay krrka trr. Ftu sute alahe fmi neto rivikx nì'it. Ulte txo smivon ngar ayhoaktu, ftxey soaia ftxey sko eylan, foti palang fte tsivun ivomum teyngta ftxey lu foru fpom fuke.
In the meantime, brothers and sisters, please follow the new guidelines and rules. Stay home as often as possible. Wash your hands many (times a day). Keep back a bit from other people. And if you know older folks, whether in your family or as friends, contact them to find out if they're well.
Zìsìt Amip Lefpom, ma eylan! Happy New Year, friends! (naviteri.org, 2017-12-31) View all from source
Hum sìt alal, hem pum amip. Yo'kofya atì'iluke.
More language for talking about language (naviteri.org, 2017-10-05) View all from source
Oe 'eylanìl alu Va'ru lora fkxilet amip tolìng sne 'iteru.
My friend Va'ru gave his daughter a beautiful new necklace.
Tengkrr perähem zìsìt amip . . . As the New Year arrives . . . (naviteri.org, 2016-12-31) View all from source
Tengkrr sìt leratem, sìlpey oe tsnì sìtìl amip awngaru wotx zamiyevunge txana fpomit fpomtokxit, ulte tsnì mipa sìt sìltsan lìyevu to pum a 'ìlmi'a. Slä oe zenänge pivlltxe san zusawkrrìri txopu si oe txan. Oeri lu ayskxe te'lan.
Vomuna Lì’u Amip—Ten New Words (naviteri.org, 2015-11-30) View all from source
Lukan (alu tsmukantsyìp) Palu (alu tsmuketsyìp) mi lu prrnen, ulte leiu lor hona nìtxan. Slä längu kop nim, stum loreyu 'awnampi. Polähem ne kelku moeyä txonam, ulte kezemplltxe fìtsenge amip mesutan amip nìteng lu meforu stxong nìtxan nì'aw. Fìtrr tampxì krrä wäperan. Sìlpey moe tsnì slìyevu ye'rìn tstew fìtxan kuma tsun wrrziva'u uvan sivi moehu. Fwa 'efu mawey nitram pawngip amip krrnekx, ha moe zene maweypivey.
Lukan, the little brother, and Palu, the little sister, are still babies, and I'm happy to say they're very beautiful and cute. But unfortunately they're also shy, almost like a touched helicoradian. They arrived at our house last night, and needless to say the new place and likewise the two new men are very strange to them. For most of the time today they were hiding. We hope they'll soon become brave enough to come out and play with us. Feeling calm and happy in a new environment takes time, so we have to be patient.
Vomuna Lì’u Amip—Ten New Words (naviteri.org, 2015-11-30) View all from source
Narmew oe piveng ayngar teri mehapxìtu amip soaiä Tsyanä oeyä. Lu hì'ia mefalukantsyìp a syaw fko mefor Palu Lukan. Mefo lu tsmukan tsmuke. Fpìl oel futa tsun aynga tslivam teyngta tsamestxo za'u ftu pesim. Lu law, kefyak?
I wanted to tell you about two new members of John's and my family. They're two little cats named Palu and Lukan. They're brother and sister. I think you can understand what source those two names come from. It's clear, isn't it?
Kap sì ayunil saylahe. Threats, dreams, and other things. (naviteri.org, 2015-03-31) View all from source
Peyra miktsangit amip ngal tsoleri srak?
Did you notice Peyral's new earring?
Barter and Exchange (naviteri.org, 2014-02-28) View all from source
manom oel mipa eltut lefngap yoa ewro.
I just bought a new computer.
Taronway—The Hunt Song (naviteri.org, 2013-08-31) View all from source
Ke ngu postì ke'u a lu mip.
I'm afraid there's nothing new in this post.
Vospxì Ayol, Postì Apup—Short Post for a Short Month (naviteri.org, 2013-02-28) View all from source
Hufwa mefo leru muntxatu txankrr, mi lu munsnar hona flrr a na pum meyawnetuä amip wotx.
Although the two of them have been mates a long time, they still have all the adorable tenderness of new sweethearts.
’Awvea Postì Zìsìtä Amip—First Post of the New Year (naviteri.org, 2013-01-25) View all from source
Sìlpey oe, ayngari wotx sngil'i sìt amip nìltsan txan 'aw.
I hope 2013 has gotten off to a fine start for all of you.
Tskxekengtsyìp a Mikyunfpi–A Little Listening Exercise (naviteri.org, 2012-07-29) View all from source
Txampxìri suteyä, ke tsun fko nivume fte nìlì'fya amip pivlltxe nìltsan fa fwa tìng mikyun horenur nì'aw. Zene tsalì'fyati sivar. Tafral holawl ayoel ayngafpi 'a'awa tìpängkxotsyìpit a tsun fko sivar sìrey letrrtrr. Ulte ke stìyawm ayngal fìtrr kea horenit aep'ang. Sìlpey ayoe, fìnumultxa 'o' lìyevu ayngaru ulte eltur tìtxen sivi.
For the majority of people, it's not possible to learn to speak a new language well simply by listening to rules. You have to use the language. Accordingly, we've prepared several small dialogs for you that you can use in daily life. And you won't hear any complicated rules today. We hope you'll find this class fun and interesting.
Spring Vocabulary, Part 3 (naviteri.org, 2012-06-19) View all from source
Mawkrra Tsyeyk ftxolulì'u, tslam frapol futa slu po Olo'eyktan amip.
After Jake spoke, everyone understood that he had become the new Clan Leader.
Spring Vocabulary, Part 1 (naviteri.org, 2012-03-28) View all from source
Ayoel rolun mipa sponot hilvan.
We found a new island in the river.
More Additions to the Lexicon (naviteri.org, 2012-01-22) View all from source
Oe tsmukanìl mipa tskoti maneiom.
My brother just got a new bow, I'm happy to say.
Reported speech, reported questions (naviteri.org, 2011-08-31) View all from source
Pol volin mipa tskalepit.
He asked for a new crossbow.
Some Miscellaneous Vocabulary (naviteri.org, 2011-05-25) View all from source
Maw fwa fkol Kelutralit skola'a, lemreya hapxìtul tsasoa txolula mipa kelkuti tayo.
After Hometree was destroyed, the surviving members of that family built a new home on the plains.
Sì'eyng a ftu Na'rìng #6: tuté, alo; slu; kan (forum.learnnavi.org, 2010-10-11) View all from source
Po kayan ngivop mipa pxesìrolit txo por tsun srung sivi pe meylan.
He will be of a mind to create 3 new songs if his two friends can help him out.
Getting to Know You, Part 2 (naviteri.org, 2010-09-28) View all from source
Sa'nokìl oe tsmuket amip nolokx trram.
Mom gave birth to my new sister yesterday.
Zola’u nìprrte’! Welcome! (naviteri.org, 2010-06-24) View all from source
Ha awnga sngi'i ko! Ziva'u mun ye'rìn . . . tsakrr rayun ayngal ayupxaret amip.